< Salmos 66 >

1 Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra!
一篇诗歌,交与伶长。 全地都当向 神欢呼!
2 Cantem para a glória de seu nome! Oferecer glória e louvor!
歌颂他名的荣耀! 用赞美的言语将他的荣耀发明!
3 Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você.
当对 神说:你的作为何等可畏! 因你的大能,仇敌要投降你。
4 Toda a terra o adorará, e cantará para você; eles cantarão em seu nome”. (Selah)
全地要敬拜你,歌颂你, 要歌颂你的名。 (细拉)
5 Come, e veja as escrituras de Deus. trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens.
你们来看 神所行的, 他向世人所做之事是可畏的。
6 Ele transformou o mar em terra seca. Eles atravessaram o rio a pé. Ali, nos regozijamos com ele.
他将海变成干地,众民步行过河; 我们在那里因他欢喜。
7 He regras pelo seu poder para sempre. Seus olhos observam as nações. Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. (Selah)
他用权能治理万民,直到永远。 他的眼睛鉴察列邦; 悖逆的人不可自高。 (细拉)
8 Louvado seja nosso Deus, vocês povos! Faça ouvir o som de seus elogios,
万民哪,你们当称颂我们的 神, 使人得听赞美他的声音。
9 que preserva nossa vida entre os vivos, e não permite que nossos pés sejam movimentados.
他使我们的性命存活, 也不叫我们的脚摇动。
10 Para você, Deus, nos testou. Você nos refinou, como a prata é refinada.
神啊,你曾试验我们, 熬炼我们,如熬炼银子一样。
11 Você nos trouxe para a prisão. Você colocou um fardo sobre nossas costas.
你使我们进入网罗, 把重担放在我们的身上。
12 Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. Passamos pelo fogo e pela água, mas você nos trouxe para o lugar da abundância.
你使人坐车轧我们的头; 我们经过水火, 你却使我们到丰富之地。
13 Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. Eu lhe pagarei meus votos,
我要用燔祭进你的殿, 向你还我的愿,
14 que meus lábios prometeram, e minha boca falava, quando eu estava em apuros.
就是在急难时我嘴唇所发的、 口中所许的。
15 I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, com a oferta de carneiros, Vou oferecer touros com cabras. (Selah)
我要把肥牛作燔祭, 将公羊的香祭献给你, 又把公牛和山羊献上。 (细拉)
16 Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. Vou declarar o que ele fez por minha alma.
凡敬畏 神的人,你们都来听! 我要述说他为我所行的事。
17 Eu chorei para ele com minha boca. Ele foi exaltado com a minha língua.
我曾用口求告他; 我的舌头也称他为高。
18 Se eu estimava o pecado em meu coração, o Senhor não teria escutado.
我若心里注重罪孽, 主必不听。
19 Mas com certeza, Deus ouviu. Ele ouviu a voz da minha oração.
但 神实在听见了; 他侧耳听了我祷告的声音。
20 Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, nem sua amorosa gentileza da minha parte.
神是应当称颂的! 他并没有推却我的祷告, 也没有叫他的慈爱离开我。

< Salmos 66 >