< Salmos 64 >
1 Para o músico chefe. Um Salmo de David. Hear minha voz, Deus, em minha queixa. Preservar minha vida do medo do inimigo.
Til sangmesteren; en salme av David. Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
2 Hide me da conspiração dos ímpios, da multidão barulhenta dos que fazem o mal;
Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
3 who afiar a língua como uma espada, e apontar suas flechas, palavras mortíferas,
som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
4 para atirar em homens inocentes de emboscadas. Eles atiram nele de repente e sem medo.
for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
5 Eles se encorajam em planos maléficos. Eles falam sobre a colocação de laços em segredo. Eles dizem: “Quem os verá?”
De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
6 Eles tramam a injustiça, dizendo: “Fizemos um plano perfeito”! Certamente a mente e o coração do homem são astuciosos.
De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
7 Mas Deus vai atirar neles. Eles serão repentinamente atingidos por uma flecha.
Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
8 Suas próprias línguas devem arruiná-los. Todos os que os vêem abanarão a cabeça.
Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
9 Toda a humanidade deve ter medo. Eles devem declarar a obra de Deus, e ponderará sabiamente o que ele fez.
Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
10 Os justos ficarão felizes em Yahweh, e se refugiará nele. Todos os retos de coração o louvarão!
Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.