< Salmos 64 >
1 Para o músico chefe. Um Salmo de David. Hear minha voz, Deus, em minha queixa. Preservar minha vida do medo do inimigo.
To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
2 Hide me da conspiração dos ímpios, da multidão barulhenta dos que fazem o mal;
Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
3 who afiar a língua como uma espada, e apontar suas flechas, palavras mortíferas,
Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
4 para atirar em homens inocentes de emboscadas. Eles atiram nele de repente e sem medo.
To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
5 Eles se encorajam em planos maléficos. Eles falam sobre a colocação de laços em segredo. Eles dizem: “Quem os verá?”
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
6 Eles tramam a injustiça, dizendo: “Fizemos um plano perfeito”! Certamente a mente e o coração do homem são astuciosos.
They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
7 Mas Deus vai atirar neles. Eles serão repentinamente atingidos por uma flecha.
But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
8 Suas próprias línguas devem arruiná-los. Todos os que os vêem abanarão a cabeça.
They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
9 Toda a humanidade deve ter medo. Eles devem declarar a obra de Deus, e ponderará sabiamente o que ele fez.
And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
10 Os justos ficarão felizes em Yahweh, e se refugiará nele. Todos os retos de coração o louvarão!
But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.