< Salmos 63 >

1 Um salmo de David, quando ele estava no deserto de Judá. God, você é meu Deus. Vou procurá-lo com seriedade. Minha alma tem sede por você. Minha carne anseia por você, em uma terra seca e cansada, onde não há água.
psalmus David cum esset in deserto Iudaeae Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
2 Então, eu o vi no santuário, observando seu poder e sua glória.
in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
3 Porque sua bondade amorosa é melhor que a vida, meus lábios vos louvarão.
quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
4 Portanto, eu o abençoarei enquanto eu viver. Levantarei minhas mãos em seu nome.
sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
5 Minha alma deve estar satisfeita como com os alimentos mais ricos. Minha boca vos louvará com lábios alegres,
sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
6 quando me lembro de você na minha cama, e pensar em você nos relógios noturnos.
si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
7 Para você tem sido minha ajuda. Eu me regozijarei à sombra de suas asas.
quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
8 Minha alma permanece perto de você. Sua mão direita me segura para cima.
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
9 Mas aqueles que buscam minha alma para destruí-la devem ir para as partes mais baixas da terra.
ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
10 Eles serão entregues ao poder da espada. Devem ser comida de chacal.
tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
11 Mas o rei se regozijará em Deus. Todos que jurarem por ele irão elogiá-lo, pois a boca daqueles que falam mentiras será silenciada.
rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua

< Salmos 63 >