< Salmos 63 >

1 Um salmo de David, quando ele estava no deserto de Judá. God, você é meu Deus. Vou procurá-lo com seriedade. Minha alma tem sede por você. Minha carne anseia por você, em uma terra seca e cansada, onde não há água.
(En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
2 Então, eu o vi no santuário, observando seu poder e sua glória.
(således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
3 Porque sua bondade amorosa é melhor que a vida, meus lábios vos louvarão.
thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
4 Portanto, eu o abençoarei enquanto eu viver. Levantarei minhas mãos em seu nome.
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
5 Minha alma deve estar satisfeita como com os alimentos mais ricos. Minha boca vos louvará com lábios alegres,
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
6 quando me lembro de você na minha cama, e pensar em você nos relógios noturnos.
når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
7 Para você tem sido minha ajuda. Eu me regozijarei à sombra de suas asas.
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
8 Minha alma permanece perto de você. Sua mão direita me segura para cima.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
9 Mas aqueles que buscam minha alma para destruí-la devem ir para as partes mais baixas da terra.
Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
10 Eles serão entregues ao poder da espada. Devem ser comida de chacal.
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
11 Mas o rei se regozijará em Deus. Todos que jurarem por ele irão elogiá-lo, pois a boca daqueles que falam mentiras será silenciada.
Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.

< Salmos 63 >