< Salmos 60 >
1 Para o músico chefe. Ao som de “O Lírio do Convênio”. Um poema didático de David, quando ele lutou com Aram Naharaim e com Aram Zobah, e Joab voltou, e matou doze mil Edom no Vale do Sal. God, você nos rejeitou. Você nos derrubou. Você tem ficado bravo. Restaure-nos, novamente.
To the choirmaster on shushan-eduth a miktam of David to teach. When struggled with he - Aram Naharaim and Aram Zobah and he turned back Joab and he struck Edom in [the] Valley of Salt two [plus] ten thousand. O God you have rejected us you have broken out against us you have been angry you will restore us.
2 Você fez a terra tremer. Você o rasgou. Consertar suas fraturas, por causa de seus tremores.
You have made quake [the] earth you have split open it repair! fractures its for it is shaking.
3 Você tem mostrado ao seu povo coisas difíceis. Você nos fez beber o vinho que nos faz cambalear.
You have made see people your a hard [thing] you have made drink us wine of staggering.
4 Você deu um banner para aqueles que o temem, que pode ser exibido por causa da verdade. (Selah)
You have set up for [those] fearing you a standard for displaying because of [the] bow (Selah)
5 para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your (and answer me. *Q(K)*)
6 Deus falou a partir de seu santuário: “Eu vou triunfar. Vou dividir o Shechem, e medir o vale de Succoth.
God - he has spoken in holiness his I will exult I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
7 Gilead é meu, e Manasseh é meu. Ephraim também é a defesa da minha cabeça. Judah é meu ceptro.
[belongs] to Me Gilead - and [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
8 Moab é o meu lavatório. Vou jogar minha sandália na Edom. Eu grito em triunfo sobre a Filístia”.
Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my on me O Philistia shout.
9 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levou à Edom?
Who? will he bring me a city of fortification who? has he led me to Edom.
10 Haven você, Deus, não nos rejeitou? Você não sai com nossos exércitos, Deus.
¿ Not you O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
11 Give nós ajudamos contra o adversário, pois a ajuda do homem é vaidosa.
Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
12 Através de Deus, faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos adversários.
In God we will do strength and he he will tread down opponents our.