< Salmos 60 >

1 Para o músico chefe. Ao som de “O Lírio do Convênio”. Um poema didático de David, quando ele lutou com Aram Naharaim e com Aram Zobah, e Joab voltou, e matou doze mil Edom no Vale do Sal. God, você nos rejeitou. Você nos derrubou. Você tem ficado bravo. Restaure-nos, novamente.
For the leader. On shushan eduth. A michtam of David (for teaching), when he fought with Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and defeated twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. O God, you have spurned and broken us, routing us in your wrath – restore us!
2 Você fez a terra tremer. Você o rasgou. Consertar suas fraturas, por causa de seus tremores.
You have shaken the land and cleft it; heal its tottering breaches.
3 Você tem mostrado ao seu povo coisas difíceis. Você nos fez beber o vinho que nos faz cambalear.
You have made your people drink hardship, and given us wine of reeling.
4 Você deu um banner para aqueles que o temem, que pode ser exibido por causa da verdade. (Selah)
You have given those who fear you a banner, a rallying-place from the bow, (Selah)
5 para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
for the rescue of your beloved. Save by your right hand and answer us.
6 Deus falou a partir de seu santuário: “Eu vou triunfar. Vou dividir o Shechem, e medir o vale de Succoth.
God did solemnly swear: ‘As victor will I divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Gilead é meu, e Manasseh é meu. Ephraim também é a defesa da minha cabeça. Judah é meu ceptro.
Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is the defence of my head, Judah my sceptre of rule,
8 Moab é o meu lavatório. Vou jogar minha sandália na Edom. Eu grito em triunfo sobre a Filístia”.
Moab the pot that I wash in, Edom – I cast my shoe over it, I shout o’er Philistia in triumph.’
9 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levou à Edom?
O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
10 Haven você, Deus, não nos rejeitou? Você não sai com nossos exércitos, Deus.
Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
11 Give nós ajudamos contra o adversário, pois a ajuda do homem é vaidosa.
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
12 Através de Deus, faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos adversários.
With God we shall yet do bravely: he himself will tread down our foes.

< Salmos 60 >