< Salmos 60 >
1 Para o músico chefe. Ao som de “O Lírio do Convênio”. Um poema didático de David, quando ele lutou com Aram Naharaim e com Aram Zobah, e Joab voltou, e matou doze mil Edom no Vale do Sal. God, você nos rejeitou. Você nos derrubou. Você tem ficado bravo. Restaure-nos, novamente.
“For the leader of the music; upon the Shushan-Eduth; a psalm of David for instruction; when he was at strife with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zoba; when Joab returned, and smote twelve thousand Edomites in the valley of Salt.” O God! thou hast forsaken us; thou hast broken us in pieces; Thou hast been angry! O revive us again!
2 Você fez a terra tremer. Você o rasgou. Consertar suas fraturas, por causa de seus tremores.
Thou hast made the land tremble; thou hast rent it; O heal its breaches, for it tottereth!
3 Você tem mostrado ao seu povo coisas difíceis. Você nos fez beber o vinho que nos faz cambalear.
Thou hast caused thy people to see hard things; Thou hast made us drink the wine of reeling.
4 Você deu um banner para aqueles que o temem, que pode ser exibido por causa da verdade. (Selah)
Lift up a banner for them that fear thee, For the sake of thy faithfulness, that they may escape!
5 para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer me!
6 Deus falou a partir de seu santuário: “Eu vou triunfar. Vou dividir o Shechem, e medir o vale de Succoth.
God promiseth in his holiness; I will rejoice; I shall yet divide Shechem, And measure out the valley of Succoth.
7 Gilead é meu, e Manasseh é meu. Ephraim também é a defesa da minha cabeça. Judah é meu ceptro.
Gilead shall be mine, and mine Manasseh; Ephraim shall be my helmet, And Judah my sceptre;
8 Moab é o meu lavatório. Vou jogar minha sandália na Edom. Eu grito em triunfo sobre a Filístia”.
Moab shall be my wash-bowl; Upon Edom shall I cast my shoe; I shall triumph over Philistia!
9 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levou à Edom?
Who will bring me to the strong city? Who will lead me into Edom?
10 Haven você, Deus, não nos rejeitou? Você não sai com nossos exércitos, Deus.
Wilt not thou, O God! who didst forsake us, And didst not go forth with our armies?
11 Give nós ajudamos contra o adversário, pois a ajuda do homem é vaidosa.
Give us thine aid in our distress, For vain is the help of man!
12 Através de Deus, faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos adversários.
Through God we shall do valiantly; For he will tread down our enemies.