< Salmos 6 >

1 Para o músico chefe; sobre instrumentos de corda, sobre a lira de oito cordas. Um salmo de David. Yahweh, não me repreenda com sua raiva, nem me disciplinam em sua ira.
Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára. Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
2 Tenha piedade de mim, Yahweh, pois estou desmaiado. Yahweh, cura-me, pois meus ossos estão perturbados.
Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
3 Minha alma também está em grande angústia. Mas você, Yahweh, quanto tempo?
Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
4 Return, Yahweh. Entregue minha alma, e me salve por sua amorosa bondade.
Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
5 Pois na morte não há memória de você. No Sheol, quem lhe agradecerá? (Sheol h7585)
Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged? (Sheol h7585)
6 Estou cansado com meu gemido. Todas as noites eu inunda minha cama. Eu molho meu sofá com minhas lágrimas.
Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
7 Meu olho se esgota por causa da dor. Ela envelhece por causa de todos os meus adversários.
Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
8 Depart de mim, todos vocês trabalhadores da iniqüidade, pois Yahweh ouviu a voz do meu choro.
Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
9 Yahweh ouviu minha súplica. Yahweh aceita minha oração.
Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat.
10 Que todos os meus inimigos se envergonhem e fiquem consternados. Eles devem voltar para trás, devem ser desonrados de repente.
Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen.

< Salmos 6 >