< Salmos 6 >

1 Para o músico chefe; sobre instrumentos de corda, sobre a lira de oito cordas. Um salmo de David. Yahweh, não me repreenda com sua raiva, nem me disciplinam em sua ira.
למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני
2 Tenha piedade de mim, Yahweh, pois estou desmaiado. Yahweh, cura-me, pois meus ossos estão perturbados.
חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי
3 Minha alma também está em grande angústia. Mas você, Yahweh, quanto tempo?
ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי
4 Return, Yahweh. Entregue minha alma, e me salve por sua amorosa bondade.
שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך
5 Pois na morte não há memória de você. No Sheol, quem lhe agradecerá? (Sheol h7585)
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך (Sheol h7585)
6 Estou cansado com meu gemido. Todas as noites eu inunda minha cama. Eu molho meu sofá com minhas lágrimas.
יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה
7 Meu olho se esgota por causa da dor. Ela envelhece por causa de todos os meus adversários.
עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי
8 Depart de mim, todos vocês trabalhadores da iniqüidade, pois Yahweh ouviu a voz do meu choro.
סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי
9 Yahweh ouviu minha súplica. Yahweh aceita minha oração.
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח
10 Que todos os meus inimigos se envergonhem e fiquem consternados. Eles devem voltar para trás, devem ser desonrados de repente.
יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע

< Salmos 6 >