< Salmos 59 >

1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando Saul enviou, e eles observaram a casa para matá-lo. Livra-me de meus inimigos, meu Deus. Colocar-me no alto daqueles que se levantam contra mim.
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Entregar-me dos trabalhadores da iniqüidade. Salvem-me dos homens sedentos de sangue.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Pois, eis que eles estão à espera da minha alma. Os poderosos se reúnem contra mim, não por minha desobediência, nem por meu pecado, Yahweh.
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 Eu não fiz nada de errado, mas eles estão prontos para me atacar. Levantem-se, eis que me ajudem!
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 Você, Javé Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, se despertar para punir as nações. Não mostrar misericórdia para com os traidores perversos. (Selah)
Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Eles retornam à noite, uivando como cães, e rondar a cidade.
They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.
7 Behold, eles vomitam com a boca. As espadas estão em seus lábios, “Pois”, dizem eles, “quem nos ouve?”
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8 Mas você, Yahweh, ri deles. Você escarnece de todas as nações.
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Oh, minha força, estou de olho em você, pois Deus é minha torre alta.
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10 Meu Deus irá diante de mim com sua bondade amorosa. Deus me deixará olhar para meus inimigos em triunfo.
The God of my mercy shall help me: God shall let me see my desire upon my enemies.
11 Don não os mate, ou meu povo pode esquecer. Disperse-os por seu poder, e faça-os cair, Senhor nosso escudo.
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12 Pelo pecado de sua boca, e pelas palavras de seus lábios, deixá-los ser apanhados em seu orgulho, pelas maldições e mentiras que elas proferem.
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 Consume eles em fúria. Consuma-os e eles não serão mais consumidos. Deixe-os saber que Deus governa em Jacó, até os confins do mundo. (Selah)
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob to the ends of the earth. (Selah)
14 À noite, deixá-los voltar. Deixe-os uivar como um cão, e dar a volta pela cidade.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go about the city.
15 Eles devem vagar para cima e para baixo em busca de alimentos, e esperar a noite toda se eles não estiverem satisfeitos.
Let them wander up and down for food, and murmur if they are not satisfied.
16 Mas eu vou cantar a sua força. Sim, eu vou cantar em voz alta sua bondade amorosa pela manhã. Pois você tem sido minha torre alta, um refúgio no dia da minha angústia.
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Para você, minha força, eu vou cantar louvores. Pois Deus é minha alta torre, o Deus da minha misericórdia.
To thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

< Salmos 59 >