< Salmos 59 >

1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando Saul enviou, e eles observaram a casa para matá-lo. Livra-me de meus inimigos, meu Deus. Colocar-me no alto daqueles que se levantam contra mim.
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Entregar-me dos trabalhadores da iniqüidade. Salvem-me dos homens sedentos de sangue.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Pois, eis que eles estão à espera da minha alma. Os poderosos se reúnem contra mim, não por minha desobediência, nem por meu pecado, Yahweh.
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not [for] my transgression, nor [for] my sin, O LORD.
4 Eu não fiz nada de errado, mas eles estão prontos para me atacar. Levantem-se, eis que me ajudem!
They run and prepare themselves without [my] fault: awake to help me, and behold.
5 Você, Javé Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, se despertar para punir as nações. Não mostrar misericórdia para com os traidores perversos. (Selah)
Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Eles retornam à noite, uivando como cães, e rondar a cidade.
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Behold, eles vomitam com a boca. As espadas estão em seus lábios, “Pois”, dizem eles, “quem nos ouve?”
Behold, they belch out with their mouth: swords [are] in their lips: for who, [say they], doth hear?
8 Mas você, Yahweh, ri deles. Você escarnece de todas as nações.
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Oh, minha força, estou de olho em você, pois Deus é minha torre alta.
[Because of] his strength will I wait upon thee: for God [is] my defence.
10 Meu Deus irá diante de mim com sua bondade amorosa. Deus me deixará olhar para meus inimigos em triunfo.
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see [my desire] upon mine enemies.
11 Don não os mate, ou meu povo pode esquecer. Disperse-os por seu poder, e faça-os cair, Senhor nosso escudo.
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12 Pelo pecado de sua boca, e pelas palavras de seus lábios, deixá-los ser apanhados em seu orgulho, pelas maldições e mentiras que elas proferem.
[For] the sin of their mouth [and] the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying [which] they speak.
13 Consume eles em fúria. Consuma-os e eles não serão mais consumidos. Deixe-os saber que Deus governa em Jacó, até os confins do mundo. (Selah)
Consume [them] in wrath, consume [them], that they [may] not [be: ] and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. (Selah)
14 À noite, deixá-los voltar. Deixe-os uivar como um cão, e dar a volta pela cidade.
And at evening let them return; [and] let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Eles devem vagar para cima e para baixo em busca de alimentos, e esperar a noite toda se eles não estiverem satisfeitos.
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 Mas eu vou cantar a sua força. Sim, eu vou cantar em voz alta sua bondade amorosa pela manhã. Pois você tem sido minha torre alta, um refúgio no dia da minha angústia.
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Para você, minha força, eu vou cantar louvores. Pois Deus é minha alta torre, o Deus da minha misericórdia.
Unto thee, O my strength, will I sing: for God [is] my defence, [and] the God of my mercy.

< Salmos 59 >