< Salmos 59 >
1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando Saul enviou, e eles observaram a casa para matá-lo. Livra-me de meus inimigos, meu Deus. Colocar-me no alto daqueles que se levantam contra mim.
Deliver me from my enemies, O my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 Entregar-me dos trabalhadores da iniqüidade. Salvem-me dos homens sedentos de sangue.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
3 Pois, eis que eles estão à espera da minha alma. Os poderosos se reúnem contra mim, não por minha desobediência, nem por meu pecado, Yahweh.
For, lo, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
4 Eu não fiz nada de errado, mas eles estão prontos para me atacar. Levantem-se, eis que me ajudem!
They run and prepare themselves without my fault. Awake thou to help me, and behold.
5 Você, Javé Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, se despertar para punir as nações. Não mostrar misericórdia para com os traidores perversos. (Selah)
Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations. Be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Eles retornam à noite, uivando como cães, e rondar a cidade.
They return at evening. They howl like a dog, and go round about the city.
7 Behold, eles vomitam com a boca. As espadas estão em seus lábios, “Pois”, dizem eles, “quem nos ouve?”
Behold, they belch out with their mouth. Swords are in their lips, for they say, Who hears?
8 Mas você, Yahweh, ri deles. Você escarnece de todas as nações.
But thou, O Jehovah, will laugh at them. Thou will have all the nations in derision.
9 Oh, minha força, estou de olho em você, pois Deus é minha torre alta.
O my strength, I will give heed to thee, for God is my high tower.
10 Meu Deus irá diante de mim com sua bondade amorosa. Deus me deixará olhar para meus inimigos em triunfo.
My God with his loving kindness will meet me. God will let me look upon my enemies.
11 Don não os mate, ou meu povo pode esquecer. Disperse-os por seu poder, e faça-os cair, Senhor nosso escudo.
Kill them not, lest my people forget. Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield,
12 Pelo pecado de sua boca, e pelas palavras de seus lábios, deixá-los ser apanhados em seu orgulho, pelas maldições e mentiras que elas proferem.
for the sin of their mouth, and the words of their lips. Let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
13 Consume eles em fúria. Consuma-os e eles não serão mais consumidos. Deixe-os saber que Deus governa em Jacó, até os confins do mundo. (Selah)
Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more. And let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
14 À noite, deixá-los voltar. Deixe-os uivar como um cão, e dar a volta pela cidade.
And at evening let them return, let them howl like a dog, and go round about the city.
15 Eles devem vagar para cima e para baixo em busca de alimentos, e esperar a noite toda se eles não estiverem satisfeitos.
They shall wander up and down for food, and tarry all night if they be not satisfied.
16 Mas eu vou cantar a sua força. Sim, eu vou cantar em voz alta sua bondade amorosa pela manhã. Pois você tem sido minha torre alta, um refúgio no dia da minha angústia.
But I will sing of thy strength. Yea, I will sing aloud of thy loving kindness in the morning. For thou have been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
17 Para você, minha força, eu vou cantar louvores. Pois Deus é minha alta torre, o Deus da minha misericórdia.
To thee, O my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.