< Salmos 57 >
1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando ele fugiu de Saul, na caverna. Tenha misericórdia de mim, Deus, tenha misericórdia de mim, pois minha alma se refugia em você. Sim, na sombra de suas asas, eu me refugiarei, até que o desastre tenha passado.
Al maestro de coro. Por el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. Cuando huyendo de Saúl, se refugió en una cueva. Ten piedad de mí, oh Dios, ten piedad de mí, ya que a Ti se acoge mi alma. A la sombra de tus alas me refugio hasta que pase la calamidad.
2 Eu clamo a Deus Altíssimo, a Deus que atende aos meus pedidos por mim.
Clamo al Dios Altísimo, al Dios que es mi bienhechor.
3 Ele enviará do céu, e me salvará, ele repreende aquele que me persegue. (Selah) Deus enviará sua bondade amorosa e sua verdade.
Quiera El enviar del cielo a quien me salve; entregue al oprobio a quienes me persiguen; mande Dios su misericordia y su fidelidad.
4 Minha alma está entre os leões. Eu estou entre aqueles que são incendiados, mesmo os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e sua língua uma espada afiada.
Yazgo en medio de leones, que devoran con avidez a los hijos de los hombres. Sus dientes son lanzas y saetas; y su lengua, cortante espada.
5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja acima de toda a terra!
Muéstrate excelso, oh Dios, sobre los cielos; brille tu gloria sobre toda la tierra.
6 Eles prepararam uma rede para meus passos. Minha alma está curvada. Eles cavam um buraco diante de mim. Eles próprios caem no meio dela. (Selah)
Tendieron una red a mis pasos, deprimieron mi alma; habían cavado una fosa delante de mí; han caído en ella.
7 Meu coração está firme, Deus. Meu coração está firme. Cantarei, sim, cantarei louvores.
Mi corazón está pronto, oh Dios; firme está mi corazón; quiero cantar y entonar salmos.
8 Wake acima, minha glória! Acorde, alaúde e harpa! Vou acordar o amanhecer.
Despierta, oh alma mía; salterio y cítara despertaos; despertaré a la aurora.
9 Eu te darei graças, Senhor, entre os povos. Cantarei louvores a vocês entre as nações.
Te alabaré, Señor, entre los pueblos, te cantaré himnos entre las naciones.
10 Pois sua grande bondade amorosa chega até os céus, e sua verdade para os céus.
Porque tu misericordia es grande hasta el cielo, y tu fidelidad, hasta las nubes.
11 Seja exaltado, Deus, acima dos céus. Que sua glória esteja sobre toda a terra.
Muéstrate excelso, oh Dios, sobre los cielos; brille tu gloria sobre toda la tierra.