< Salmos 57 >
1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando ele fugiu de Saul, na caverna. Tenha misericórdia de mim, Deus, tenha misericórdia de mim, pois minha alma se refugia em você. Sim, na sombra de suas asas, eu me refugiarei, até que o desastre tenha passado.
Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang, da han flyktet for Saul og var i hulen. Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig! For til dig tar min sjel sin tilflukt, og i dine vingers skygge søker jeg ly inntil fordervelsen går over.
2 Eu clamo a Deus Altíssimo, a Deus que atende aos meus pedidos por mim.
Jeg roper til Gud, den Høieste, til den Gud som fullfører sin gjerning for mig.
3 Ele enviará do céu, e me salvará, ele repreende aquele que me persegue. (Selah) Deus enviará sua bondade amorosa e sua verdade.
Han sender hjelp fra himmelen og frelser mig, når den som vil opsluke mig, håner. (Sela) Gud sender sin miskunnhet og sin trofasthet.
4 Minha alma está entre os leões. Eu estou entre aqueles que são incendiados, mesmo os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e sua língua uma espada afiada.
Min sjel er midt iblandt løver; jeg må ligge iblandt dem som spruter ild, menneskebarn hvis tenner er spyd og piler, og hvis tunge er et skarpt sverd.
5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja acima de toda a terra!
Vis dig høi over himmelen, Gud, din ære over all jorden!
6 Eles prepararam uma rede para meus passos. Minha alma está curvada. Eles cavam um buraco diante de mim. Eles próprios caem no meio dela. (Selah)
De stiller garn for mine trin, min sjel er nedbøiet; de graver en grav for mig, de faller selv midt i den. (Sela)
7 Meu coração está firme, Deus. Meu coração está firme. Cantarei, sim, cantarei louvores.
Mitt hjerte er rolig, Gud, mitt hjerte er rolig; jeg vil synge og lovprise.
8 Wake acima, minha glória! Acorde, alaúde e harpa! Vou acordar o amanhecer.
Våkn op, min ære, våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
9 Eu te darei graças, Senhor, entre os povos. Cantarei louvores a vocês entre as nações.
Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, jeg vil lovsynge dig blandt folkeslagene.
10 Pois sua grande bondade amorosa chega até os céus, e sua verdade para os céus.
For din miskunnhet er stor inntil himmelen, og din trofasthet inntil skyene.
11 Seja exaltado, Deus, acima dos céus. Que sua glória esteja sobre toda a terra.
Vis dig høi over himmelen, Gud, din ære over all jorden!