< Salmos 57 >
1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando ele fugiu de Saul, na caverna. Tenha misericórdia de mim, Deus, tenha misericórdia de mim, pois minha alma se refugia em você. Sim, na sombra de suas asas, eu me refugiarei, até que o desastre tenha passado.
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities are past by.
2 Eu clamo a Deus Altíssimo, a Deus que atende aos meus pedidos por mim.
I will cry to God most high; to God that performeth all things for me.
3 Ele enviará do céu, e me salvará, ele repreende aquele que me persegue. (Selah) Deus enviará sua bondade amorosa e sua verdade.
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. (Selah) God shall send forth his mercy and his truth.
4 Minha alma está entre os leões. Eu estou entre aqueles que são incendiados, mesmo os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e sua língua uma espada afiada.
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja acima de toda a terra!
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
6 Eles prepararam uma rede para meus passos. Minha alma está curvada. Eles cavam um buraco diante de mim. Eles próprios caem no meio dela. (Selah)
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have dug a pit before me, into the midst of which they have fallen themselves. (Selah)
7 Meu coração está firme, Deus. Meu coração está firme. Cantarei, sim, cantarei louvores.
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Wake acima, minha glória! Acorde, alaúde e harpa! Vou acordar o amanhecer.
Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
9 Eu te darei graças, Senhor, entre os povos. Cantarei louvores a vocês entre as nações.
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing to thee among the nations.
10 Pois sua grande bondade amorosa chega até os céus, e sua verdade para os céus.
For thy mercy is great to the heavens, and thy truth to the clouds.
11 Seja exaltado, Deus, acima dos céus. Que sua glória esteja sobre toda a terra.
Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.