< Salmos 57 >

1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando ele fugiu de Saul, na caverna. Tenha misericórdia de mim, Deus, tenha misericórdia de mim, pois minha alma se refugia em você. Sim, na sombra de suas asas, eu me refugiarei, até que o desastre tenha passado.
For the leader. Al tashheth. A michtam of David, when he fled from Saul into a cave. Be gracious, O God, be gracious to me, for in you I take shelter. In your sheltering wings I take refuge, till ruin be over past.
2 Eu clamo a Deus Altíssimo, a Deus que atende aos meus pedidos por mim.
I cry to the Most High God, to the God who accomplishes for me.
3 Ele enviará do céu, e me salvará, ele repreende aquele que me persegue. (Selah) Deus enviará sua bondade amorosa e sua verdade.
He will send me his succour from heaven, he will thrust away those who would trample me. (Selah)
4 Minha alma está entre os leões. Eu estou entre aqueles que são incendiados, mesmo os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e sua língua uma espada afiada.
In the midst of lions I lie, who devour human prey. Their teeth are spears and arrows, and their tongue is a sharpened sword.
5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja acima de toda a terra!
Be exalted, God, o’er the heavens, and your glory o’er all the earth.
6 Eles prepararam uma rede para meus passos. Minha alma está curvada. Eles cavam um buraco diante de mim. Eles próprios caem no meio dela. (Selah)
They set a net for my feet, but in it was their own foot caught. Before me they dug a pit, but they fell into it themselves. (Selah)
7 Meu coração está firme, Deus. Meu coração está firme. Cantarei, sim, cantarei louvores.
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I would sing, I would make music;
8 Wake acima, minha glória! Acorde, alaúde e harpa! Vou acordar o amanhecer.
awake, my soul. Awake, harp and lyre; I would wake the dawn.
9 Eu te darei graças, Senhor, entre os povos. Cantarei louvores a vocês entre as nações.
I would praise you among the peoples, O Lord, and make music among the nations to you;
10 Pois sua grande bondade amorosa chega até os céus, e sua verdade para os céus.
for great to heaven is your love, and your faithfulness to the clouds.
11 Seja exaltado, Deus, acima dos céus. Que sua glória esteja sobre toda a terra.
Be exalted, God, o’er the heavens, and your glory o’er all the earth.

< Salmos 57 >