< Salmos 57 >

1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando ele fugiu de Saul, na caverna. Tenha misericórdia de mim, Deus, tenha misericórdia de mim, pois minha alma se refugia em você. Sim, na sombra de suas asas, eu me refugiarei, até que o desastre tenha passado.
“To the chief musician, Al-tashcheth, by David, a Michtham, when he fled from Saul, in the cave.” Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for in thee my soul seeketh protection, and under the shadow of thy wings will I seek protection, until the mischief be passed away.
2 Eu clamo a Deus Altíssimo, a Deus que atende aos meus pedidos por mim.
I will call unto God, the Most High; unto God that accomplisheth [his kindness] on me.
3 Ele enviará do céu, e me salvará, ele repreende aquele que me persegue. (Selah) Deus enviará sua bondade amorosa e sua verdade.
He will send from heaven, and save me, though he that longeth to swallow me up utter reproach. (Selah) God will send forth his kindness and his truth.
4 Minha alma está entre os leões. Eu estou entre aqueles que são incendiados, mesmo os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e sua língua uma espada afiada.
My soul is in the midst of lions; I lie down [in the midst of] those that send out flames, [those] sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharpened sword.
5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja acima de toda a terra!
Be thou exalted above the heavens, O God: above all the earth let thy glory be.
6 Eles prepararam uma rede para meus passos. Minha alma está curvada. Eles cavam um buraco diante de mim. Eles próprios caem no meio dela. (Selah)
A net have they prepared for my steps; my soul hath been bent down; they have dug before me a pit; they are fallen into the midst thereof. (Selah)
7 Meu coração está firme, Deus. Meu coração está firme. Cantarei, sim, cantarei louvores.
Firm is my heart, O God, firm is my heart: I will sing and play.
8 Wake acima, minha glória! Acorde, alaúde e harpa! Vou acordar o amanhecer.
Awake, my spirit; awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
9 Eu te darei graças, Senhor, entre os povos. Cantarei louvores a vocês entre as nações.
I will thank thee among the people, O Lord: I will sing praises unto thee among the nations.
10 Pois sua grande bondade amorosa chega até os céus, e sua verdade para os céus.
For great, even unto the heavens, is thy kindness, and even unto the skies [extendeth] thy truth.
11 Seja exaltado, Deus, acima dos céus. Que sua glória esteja sobre toda a terra.
Be thou exalted above the heavens, O God: above all the earth let thy glory be.

< Salmos 57 >