< Salmos 56 >

1 Para o músico chefe. Para a melodia de “Pomba Silenciosa em Terras Distantes”. Um poema de David, quando os filisteus o apreenderam em Gate. Seja misericordioso comigo, Deus, pois o homem quer me engolir. Durante todo o dia, ele me ataca e me oprime.
För sångmästaren, efter "Den stumma duvan i fjärran"; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat. Var mig nådig, o Gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän.
2 Meus inimigos querem me engolir durante todo o dia, pois eles são muitos que lutam orgulhosamente contra mim.
Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.
3 Quando eu tenho medo, Depositarei minha confiança em você.
Men när fruktan kommer över mig, sätter jag min förtröstan på dig.
4 Em Deus, eu louvo sua palavra. Em Deus, eu deposito minha confiança. Eu não terei medo. O que a carne pode fazer comigo?
Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord, på Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kan det som är kött göra mig?
5 Durante todo o dia eles distorcem minhas palavras. Todos os seus pensamentos estão contra mim por maldade.
Beständigt förbittra de livet för mig, alla deras tankar gå ut på att skada mig.
6 Eles conspiram e espreitam, observando meus passos. Eles estão ansiosos para tirar minha vida.
De rota sig samman, de lägga försåt, de vakta på mina steg, ty de stå efter mitt liv.
7 Será que eles devem escapar por iniqüidade? Com raiva derrubou os povos, Deus.
Skulle de räddas med all sin ondska? Nej, slå ned folken, Gud, i din vrede.
8 Você conta as minhas andanças. Você colocou minhas lágrimas em seu recipiente. Eles não estão em seu livro?
Du har räknat min flykts dagar. Samla mina tårar i din lägel; de stå ju i din bok.
9 Então meus inimigos voltarão atrás no dia em que eu chamar. Sei o seguinte: que Deus é para mim.
Så måste då mina fiender vika tillbaka på den dag då jag ropar; det vet jag, att Gud står mig bi.
10 Em Deus, eu louvarei sua palavra. Em Yahweh, louvarei sua palavra.
Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord; med HERRENS hjälp skall jag få prisa hans ord.
11 Depositei minha confiança em Deus. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
På Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
12 Seus votos são por minha conta, Deus. Agradeço as oferendas a vocês.
Jag har löften att infria till dig, o Gud; jag vill betala dig lovoffer.
13 Pois você entregou minha alma da morte, e evitou que meus pés caíssem, que eu possa caminhar diante de Deus à luz dos vivos.
Ty du har räddat min själ från döden, ja, mina fötter ifrån fall, så att jag kan vandra inför Gud i de levandes ljus.

< Salmos 56 >