< Salmos 55 >

1 Para o músico chefe. Em instrumentos de corda. Uma contemplação de David. Listen à minha oração, Deus. Não se esconda da minha súplica.
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. AN INSTRUCTION OF DAVID. Give ear, O God, [to] my prayer, And do not hide from my supplication.
2 Attend para mim, e me responda. Estou inquieto em minha queixa, e gemer
Attend to me, and answer me, I mourn in my (meditation) and make a noise,
3 because da voz do inimigo, por causa da opressão dos ímpios. Pois eles trazem sofrimento para mim. Com raiva, eles guardam rancor contra mim.
Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
4 Meu coração está gravemente magoado dentro de mim. Os terrores da morte caíram sobre mim.
My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
5 Fearfulness e tremores vieram sobre mim. O horror tem me dominado.
Fear and trembling come to me, And horror covers me.
6 Eu disse: “Oh, que eu tinha asas como uma pomba! Então eu voaria para longe, e estaria em repouso.
And I say, “Who gives to me a pinion as a dove?” I fly away and rest,
7 Behold, então eu vaguearia para bem longe. Eu me alojaria no deserto”. (Selah)
Behold, I move far off, I lodge in a wilderness. (Selah)
8 “Eu me apressaria para um abrigo do vento tempestuoso e da tempestade”.
I hurry escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
9 Confuse eles, Senhor, e confundir sua linguagem, pois tenho visto violência e conflitos na cidade.
Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
10 Day e à noite eles rondam as suas paredes. Malícia e abuso também estão dentro dela.
By day and by night they go around it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
11 Destructive forças estão dentro dela. Ameaças e mentiras não saem de suas ruas.
Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit do not depart from its street.
12 Pois não foi um inimigo que me insultou, então eu poderia tê-lo suportado. Nem foi ele que me odiou que se levantou contra mim, então eu teria me escondido dele.
For an enemy does not reproach me, or I bear [it], He who is hating me Has not magnified himself against me, Or I hide from him.
13 Mas foi você, um homem como eu, meu companheiro, e meu amigo familiar.
But you, a man—as my equal, My familiar friend, and my acquaintance.
14 We levou doce companheirismo juntos. Caminhamos na casa de Deus com companhia.
When together we sweeten counsel, We walk into the house of God in company.
15 Que a morte venha repentinamente sobre eles. Deixe-os descer vivos no Sheol. Pois a maldade está entre eles, em sua morada. (Sheol h7585)
Desolations [are] on them, They go down [to] Sheol—alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst. (Sheol h7585)
16 Quanto a mim, vou recorrer a Deus. Yahweh me salvará.
I call to God, and YHWH saves me.
17 Evening, de manhã, e ao meio-dia, eu gritarei em angústia. Ele vai ouvir minha voz.
Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He hears my voice,
18 Ele resgatou minha alma em paz da batalha que foi contra mim, embora haja muitos que se opõem a mim.
He has ransomed my soul in peace From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
19 God, que é entronizado para sempre, os ouvirá e os responderá. (Selah) Eles nunca mudam e não temam a Deus.
God hears and afflicts them, And He sits of old. (Selah) Because they have no changes, and do not fear God,
20 Ele levanta as mãos contra seus amigos. Ele violou seu convênio.
He has sent forth his hands against his well-wishers, He has defiled his covenant.
21 Sua boca era lisa como manteiga, mas seu coração era a guerra. Suas palavras foram mais suaves que as do petróleo, no entanto, eram espadas desembainhadas.
His mouth has been sweeter than honey, And his heart [is] war! His words have been softer than oil, And they [are] drawn [swords].
22 Cast seu fardo sobre Yahweh e ele o sustentará. Ele nunca permitirá que os justos sejam movidos.
Cast on YHWH that which He has given you, And He sustains you, He does not permit the moving of the righteous forever.
23 Mas você, Deus, os trará para o poço da destruição. Homens sedentos de sangue e enganosos não viverão metade de seus dias, mas eu vou confiar em você.
And You, O God, bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit do not reach to half their days, And I trust in You!

< Salmos 55 >