< Salmos 53 >
1 Para o músico chefe. Para a melodia de “Mahalath”. Uma contemplação de David. O tolo disse em seu coração: “Não há Deus”. Eles são corruptos, e fizeram uma abominável iniquidade. Não há ninguém que faça o bem.
Voor muziekbegeleiding; op de fluit. Een leerdicht van David. De dwaas zegt bij zichzelf: "Er is geen God!" Slecht en schandelijk is zijn gedrag; Er is niemand, die het goede wil doen.
2 Deus olha do céu para os filhos dos homens, para ver se há alguém que tenha entendido, que buscam a Deus.
God blikt uit de hemelen neer Op de kinderen der mensen: Om te zien, of er niet één verstandige is, Niet één, die God zoekt.
3 Every um deles voltou para trás. Eles se tornaram imundos juntos. Não há ninguém que faça o bem, não, não há ninguém.
Maar allen zijn ze afgedwaald, Allen even bedorven; Er is niemand, die het goede wil doen, Geen enkele zelfs.
4 Não ter os trabalhadores da iniqüidade conhecimento, que comem meu povo enquanto comem pão, e não invocam a Deus?
Worden de zondaars dan nimmer verstandig: Ze blijven mijn volk maar verslinden, En het brood van God wel eten, Maar zij roepen Hem niet aan.
5 Ali estavam eles com muito medo, onde não havia medo, pois Deus espalhou os ossos d'Aquele que se encaminha contra você. Você os envergonhou, porque Deus os rejeitou.
Maar dan zullen ze eens beven van angst, Want God zal hun gebeente verstrooien; Die u omsingelen, zult gij beschamen, Want God heeft ze verworpen.
6 Oh que a salvação de Israel sairia de Sião! Quando Deus traz de volta seu povo do cativeiro, então Jacob se regozijará, e Israel ficará contente.
Ach, dat uit Sion Israëls redding mocht dagen, Als God het lot van zijn volk ten beste keert! Dan zal Jakob jubelen, En Israël juichen!