< Salmos 51 >
1 Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
6 Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
9 Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
12 Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
14 Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
15 Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
16 Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
18 Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.