< Salmos 51 >

1 Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
O God, be merciful to me, because you love me faithfully; because you are very merciful, erase [the record of] the ways that I disobeyed you!
2 Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
Make me pure from the wrong things that I have done; make me clean from [the guilt of] my sin.
3 Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
[I say that] because I know the ways that I have disobeyed you; I cannot forget them.
4 Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
You, you only, are the one that I have [really] sinned against, and you have seen the evil things that I have done. When you say that I am guilty, you are right/correct, and when you judge me, you justly say [that I deserve to be punished].
5 Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
I have been a sinner since the day that I was born; [truly], I have been like that since my mother conceived me.
6 Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
What you desire is that I desire what is true in order that you [can] teach me how to act wisely.
7 Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
Purify me from the guilt of my sins, and [after that happens], I will be clean [in my inner being]; cleanse me, and [then in my inner being] I will be (whiter than snow/very clean).
8 Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
Allow/Cause me to be joyful [DOU] again; you have (crushed my spirit/completely discouraged me) [MTY]; [but now] let me rejoice [again].
9 Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
Do not continue to look at the sins [IDM] that I have committed; erase the record of the evil things that I have done.
10 Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
O God, cause my inner being to be pure. Put new [thoughts] within me and make me faithful again.
11 Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
Do not send me away from you [because of my sin], and do not take your Holy Spirit from me.
12 Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
Cause/Allow me to be happy again because of [knowing] that you have freed me [from the guilt of my sin], and make me willing [to obey you].
13 Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
If you do that, I will [be able to] teach [other] sinners what you want them to do, and they will repent and begin to obey you.
14 Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
O God, you are the one who saves me; forgive me for being guilty of causing someone [who was not my enemy] to die. [When you do that], I will sing joyfully about your being very good and righteous.
15 Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
O Yahweh, help me to speak [in order that] I may praise you.
16 Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
You are not pleased [only] with the sacrifices [that people bring to you]. If that were [enough to] please you, I would bring you sacrifices. You are not pleased with burnt offerings [alone].
17 Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
The sacrifice that you [really] want is for people to be truly humble and sorry [for having sinned]; O God, you will not refuse that kind of sacrifice.
18 Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
[O God], be good to [the people who live in] Jerusalem [MTY], [and help them] to rebuild the city walls.
19 Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.
When that happens, [they will bring you] the proper sacrifices, animals that they will completely burn, young bulls that they will burn on your altar, and you will be pleased.

< Salmos 51 >