< Salmos 51 >

1 Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
To the choirmaster a psalm of David. When came to him Nathan the prophet just when he had gone into Bath-sheba. Show favor to me O God according to covenant loyalty your according to [the] greatness of compassion your wipe out transgressions my.
2 Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
(Increase *Q(K)*) wash me from iniquity my and from sin my cleanse me.
3 Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
For transgressions my I I know and sin my [is] before me continually.
4 Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
To you to alone you - I have sinned and the evil in view your I have done so that you may be just when speaking you you will be pure when judging you.
5 Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
Here! in iniquity I was brought forth and in sin she conceived me mother my.
6 Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
Here! faithfulness you desire in the covered places and in a [place] kept secret wisdom you cause to know me.
7 Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
You will cleanse from sin me with hyssop so I may be pure you will wash me and more than snow I will become white.
8 Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
You will make hear me joy and gladness let them rejoice [the] bones [which] you have crushed.
9 Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
Hide face your from sins my and all iniquities my wipe out.
10 Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
A heart pure create for me O God and a spirit steadfast renew in inner being my.
11 Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
May not you cast me from to before you and [the] spirit of holiness your may not you take from me.
12 Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
Restore! to me [the] joy of salvation your and a spirit willing you will sustain me.
13 Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
I will teach transgressors ways your and sinners to you they will return.
14 Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
Deliver me from blood - O God [the] God of salvation my it will shout for joy tongue my righteousness your.
15 Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
O Lord lips my you will open and mouth my it will declare praise your.
16 Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
For - not you desire sacrifice and I will give [it] burnt offering not you are pleased with.
17 Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
[the] sacrifices of God [are] a spirit broken a heart broken and crushed O God not you despise.
18 Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
Do good to! in favor your Zion you will build [the] walls of Jerusalem.
19 Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.
Then you will delight in sacrifices of righteousness burnt offering and whole offering then people will offer up on altar your young bulls.

< Salmos 51 >