< Salmos 51 >

1 Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
For the leader. A psalm of David, when Nathan the prophet come to him after he had been with Bathsheba. In your kindness, O God, be gracious to me, in your own great pity blot out my transgressions.
2 Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
Wash me clean of my guilt, make me pure of my sin.
3 Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
For well I know my transgressions, my sin is ever before me.
4 Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
Against you, only you, have I sinned, and done that which is wrong in your sight: you therefore are just when you speak, and clear when you utter judgment.
5 Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
See! In guilt was I brought to the birth, and in sin did my mother conceive me.
6 Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
It’s the innermost truth you desire, give me therefore true wisdom of heart.
7 Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
Purge me clean with hyssop, wash me whiter than snow.
8 Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
Fill me with joy and gladness, let the bones you have broken rejoice.
9 Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
Hide your face from my sins, and blot out my guilt altogether.
10 Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
Create me a clean heart, O God, put a new steadfast spirit within me.
11 Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
Cast me not forth from your presence, withdraw not your holy spirit.
12 Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
Give me back the joy of your help, with a willing spirit sustain me.
13 Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
I will teach your ways to transgressors, and sinners shall turn to you.
14 Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
Save me from blood, O God, and my tongue shall ring out your faithfulness.
15 Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
Open my lips, O Lord, and my mouth shall declare your praise.
16 Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
For in sacrifice you have no pleasure, in gifts of burnt-offering no delight.
17 Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
The sacrifice pleasing to God is a spirit that is broken; a heart that is crushed, O God, you will not despise.
18 Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
Do good in your pleasure to Zion, build the walls of Jerusalem.
19 Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.
Then will you welcome the due forms of sacrifice, then on your altars shall bullocks be offered.

< Salmos 51 >