< Salmos 51 >

1 Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
2 Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
3 Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
4 Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
5 Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
6 Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
7 Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
8 Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
9 Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
10 Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
11 Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
12 Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
13 Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
14 Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
15 Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
16 Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
17 Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
18 Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
19 Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.
Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.

< Salmos 51 >