< Salmos 50 >

1 Um Salmo por Asaph. O Poderoso, Deus, Yahweh, fala, e chama a terra do nascer do sol ao pôr-do-sol.
A Psalm by Asaph. The Mighty One, God, the LORD, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
2 Out de Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandece.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines out.
3 Nosso Deus vem, e não se cala. Um incêndio devora diante dele. É muito tempestuoso ao seu redor.
Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
4 Ele chama para os céus acima, para a terra, para que ele possa julgar seu povo:
He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
5 “Reúna meus santos para mim, aqueles que fizeram um pacto comigo por sacrifício”.
“Gather my holy ones together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
6 Os céus declararão sua retidão, pois o próprio Deus é juiz. (Selah)
The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
7 “Ouça, meu povo, e eu falarei”. Israel, eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, seu Deus.
“Hear, my people, and I will speak. Israel, I will testify against you. I am God, your God.
8 Eu não o repreendo por seus sacrifícios. Suas ofertas queimadas estão continuamente diante de mim.
I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
9 Eu não tenho necessidade de um touro de sua banca, nem os caprinos de seus currais.
I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
10 Para cada animal da floresta é meu, e o gado em mil colinas.
For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
11 Eu conheço todas as aves das montanhas. Os animais selvagens do campo são meus.
I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
12 Se eu estivesse com fome, eu não lhe diria, pois o mundo é meu, e tudo o que está nele.
If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
13 Vou comer a carne de touros, ou beber o sangue de caprinos?
Will I eat the meat of bulls, or drink the blood of goats?
14 Ofereça a Deus o sacrifício de ação de graças. Pague seus votos ao Altíssimo.
Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
15 Ligue para mim no dia do problema. Eu te entregarei e você me honrará”.
Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honour me.”
16 Mas para o malvado Deus diz, “Que direito você tem de declarar meus estatutos”, que você tomou meu pacto em seus lábios,
But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
17 já que você odeia instruções, e jogar minhas palavras atrás de você?
since you hate instruction, and throw my words behind you?
18 Quando você viu um ladrão, você consentiu com ele, e participaram com adúlteros.
When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
19 “Você dá sua boca ao mal. Sua língua enquadra o engano.
“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
20 Você se senta e fala contra seu irmão. Você calunia o filho de sua própria mãe.
You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
21 Você fez estas coisas, e eu me mantive em silêncio. Você pensou que eu era exatamente como você. Vou repreendê-lo e acusá-lo diante de seus olhos.
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
22 “Agora considere isto, você que se esquece de Deus, para que eu não o desfaça em pedaços, e não haja ninguém para entregar.
“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be no one to deliver.
23 Whoever oferece o sacrifício da ação de graças que me glorifica, e prepara seu caminho para que eu lhe mostre a salvação de Deus”.
Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”

< Salmos 50 >