< Salmos 50 >
1 Um Salmo por Asaph. O Poderoso, Deus, Yahweh, fala, e chama a terra do nascer do sol ao pôr-do-sol.
A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:
2 Out de Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandece.
Out of Sion the loveliness of his beauty.
3 Nosso Deus vem, e não se cala. Um incêndio devora diante dele. É muito tempestuoso ao seu redor.
God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.
4 Ele chama para os céus acima, para a terra, para que ele possa julgar seu povo:
He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.
5 “Reúna meus santos para mim, aqueles que fizeram um pacto comigo por sacrifício”.
Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.
6 Os céus declararão sua retidão, pois o próprio Deus é juiz. (Selah)
And the heavens shall declare his justice: for God is judge.
7 “Ouça, meu povo, e eu falarei”. Israel, eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, seu Deus.
Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
8 Eu não o repreendo por seus sacrifícios. Suas ofertas queimadas estão continuamente diante de mim.
I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
9 Eu não tenho necessidade de um touro de sua banca, nem os caprinos de seus currais.
I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.
10 Para cada animal da floresta é meu, e o gado em mil colinas.
For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.
11 Eu conheço todas as aves das montanhas. Os animais selvagens do campo são meus.
I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.
12 Se eu estivesse com fome, eu não lhe diria, pois o mundo é meu, e tudo o que está nele.
If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
13 Vou comer a carne de touros, ou beber o sangue de caprinos?
Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?
14 Ofereça a Deus o sacrifício de ação de graças. Pague seus votos ao Altíssimo.
Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.
15 Ligue para mim no dia do problema. Eu te entregarei e você me honrará”.
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16 Mas para o malvado Deus diz, “Que direito você tem de declarar meus estatutos”, que você tomou meu pacto em seus lábios,
But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth?
17 já que você odeia instruções, e jogar minhas palavras atrás de você?
Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.
18 Quando você viu um ladrão, você consentiu com ele, e participaram com adúlteros.
If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
19 “Você dá sua boca ao mal. Sua língua enquadra o engano.
Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
20 Você se senta e fala contra seu irmão. Você calunia o filho de sua própria mãe.
Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother’s son:
21 Você fez estas coisas, e eu me mantive em silêncio. Você pensou que eu era exatamente como você. Vou repreendê-lo e acusá-lo diante de seus olhos.
These things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.
22 “Agora considere isto, você que se esquece de Deus, para que eu não o desfaça em pedaços, e não haja ninguém para entregar.
Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
23 Whoever oferece o sacrifício da ação de graças que me glorifica, e prepara seu caminho para que eu lhe mostre a salvação de Deus”.
The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.