< Salmos 50 >

1 Um Salmo por Asaph. O Poderoso, Deus, Yahweh, fala, e chama a terra do nascer do sol ao pôr-do-sol.
A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets.
2 Out de Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandece.
From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
3 Nosso Deus vem, e não se cala. Um incêndio devora diante dele. É muito tempestuoso ao seu redor.
Our God approaches and will not be silent! Consuming fire precedes Him, and a tempest rages around Him.
4 Ele chama para os céus acima, para a terra, para que ele possa julgar seu povo:
He summons the heavens above, and the earth, that He may judge His people:
5 “Reúna meus santos para mim, aqueles que fizeram um pacto comigo por sacrifício”.
“Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.”
6 Os céus declararão sua retidão, pois o próprio Deus é juiz. (Selah)
And the heavens proclaim His righteousness, for God Himself is Judge.
7 “Ouça, meu povo, e eu falarei”. Israel, eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, seu Deus.
“Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
8 Eu não o repreendo por seus sacrifícios. Suas ofertas queimadas estão continuamente diante de mim.
I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.
9 Eu não tenho necessidade de um touro de sua banca, nem os caprinos de seus currais.
I have no need for a bull from your stall or goats from your pens,
10 Para cada animal da floresta é meu, e o gado em mil colinas.
for every beast of the forest is Mine— the cattle on a thousand hills.
11 Eu conheço todas as aves das montanhas. Os animais selvagens do campo são meus.
I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are Mine.
12 Se eu estivesse com fome, eu não lhe diria, pois o mundo é meu, e tudo o que está nele.
If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness thereof.
13 Vou comer a carne de touros, ou beber o sangue de caprinos?
Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Ofereça a Deus o sacrifício de ação de graças. Pague seus votos ao Altíssimo.
Sacrifice a thank offering to God, and fulfill your vows to the Most High.
15 Ligue para mim no dia do problema. Eu te entregarei e você me honrará”.
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
16 Mas para o malvado Deus diz, “Que direito você tem de declarar meus estatutos”, que você tomou meu pacto em seus lábios,
To the wicked, however, God says, “What right have you to recite My statutes and to bear My covenant on your lips?
17 já que você odeia instruções, e jogar minhas palavras atrás de você?
For you hate My instruction and cast My words behind you.
18 Quando você viu um ladrão, você consentiu com ele, e participaram com adúlteros.
When you see a thief, you befriend him, and throw in your lot with adulterers.
19 “Você dá sua boca ao mal. Sua língua enquadra o engano.
You unleash your mouth for evil and unharness your tongue for deceit.
20 Você se senta e fala contra seu irmão. Você calunia o filho de sua própria mãe.
You sit and malign your brother; you slander your own mother’s son.
21 Você fez estas coisas, e eu me mantive em silêncio. Você pensou que eu era exatamente como você. Vou repreendê-lo e acusá-lo diante de seus olhos.
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face.
22 “Agora considere isto, você que se esquece de Deus, para que eu não o desfaça em pedaços, e não haja ninguém para entregar.
Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:
23 Whoever oferece o sacrifício da ação de graças que me glorifica, e prepara seu caminho para que eu lhe mostre a salvação de Deus”.
He who sacrifices a thank offering honors Me, and to him who rights his way, I will show the salvation of God.”

< Salmos 50 >