< Salmos 5 >
1 Para o músico chefe, com as flautas. Um salmo de David. Give ouça minhas palavras, Yahweh. Considere minha meditação.
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, perimisestä. Herra, ota minun sanani korviis, havaitse minun puheeni.
2 Ouça a voz do meu grito, do meu Rei e do meu Deus, pois eu rezo a vocês.
Ota vaari minun huudostani, minun Kuninkaani ja minun Jumalani; sillä sinua minä rukoilen.
3 Yahweh, pela manhã, você ouvirá minha voz. Pela manhã, apresentarei meus pedidos diante de vocês e os observarei com expectativa.
Herra kuultele varhain minun ääntäni: varhain hankitsen minä itseni sinun tykös, ja siitä otan vaarin.
4 Pois você não é um Deus que tem prazer na maldade. O mal não pode viver com você.
Sillä et sinä ole se Jumala, jolle jumalatoin meno kelpaa: joka paha on, ei se pysy edessäs.
5 O arrogante não ficará na sua frente. Você odeia todos os trabalhadores da iniqüidade.
Öykkärit ei pysy sinun silmäis edessä: kaikkia pahantekiöitä sinä vihaat.
6 Você destruirá aqueles que falam mentiras. Yahweh abomina o homem sedento de sangue e enganador.
Sinä kadotat valhetteliat: Herra kauhistuu murhaajia ja viekkaita.
7 Mas, quanto a mim, na abundância de sua bondade amorosa, entrarei em sua casa. Eu me curvarei em direção ao seu santo templo em reverência a você.
Mutta minä menen sinun huoneeses sinun suuressa laupiudessas, ja kumarran sinun pyhään templiis päin sinun pelvossas.
8 Guia-me, Yahweh, em tua justiça por causa de meus inimigos. Faça seu caminho direto diante do meu rosto.
Herra saata minua vanhurskaudessas, minun vihollisteni tähden: ojenna ties minun eteeni.
9 Pois não há fidelidade em sua boca. Seu coração é a destruição. A garganta deles é uma tumba aberta. Eles lisonjeiam com sua língua.
Sillä heidän suussansa ei ole mitään totuutta, heidän sisällyksensä on sydämen kipu; heidän kitansa on avoin hauta, ja kielellänsä he liehakoitsevat.
10 Hold eles são culpados, Deus. Deixe-os cair por seus próprios conselhos. Empurrá-los para fora, na multidão de suas transgressões, pois eles se rebelaram contra você.
Nuhtele heitä Jumala, että he lankeisivat ajatuksistansa: syökse heitä ulos heidän suurten ylitsekäymistensä tähden; sillä he ovat sinulle vastahakoiset.
11 Mas deixe todos aqueles que se refugiam em você se regozijarem. Deixe-os sempre gritar de alegria, porque você os defende. Deixe que também aqueles que amam seu nome sejam alegres em você.
Iloitkaan kaikki, jotka sinuun uskaltavat, anna heidän riemuita ijankaikkisesti; sillä sinä varjelet heitä: iloitkaan sinussa ne, jotka sinun nimeäs rakastavat.
12 Pois você abençoará os justos. Yahweh, você o cercará de favores como de um escudo.
Sillä sinä Herra siunaat vanhurskaita: sinä kaunistat heitä armollas niinkuin kilvellä.