< Salmos 5 >

1 Para o músico chefe, com as flautas. Um salmo de David. Give ouça minhas palavras, Yahweh. Considere minha meditação.
【虔誠的早禱】 達味詩歌,交與樂官,和以管樂。 上主,求你傾聽我的語言,上主,求你細聽我的悲歎!
2 Ouça a voz do meu grito, do meu Rei e do meu Deus, pois eu rezo a vocês.
我的君王,我的天主,請聽我祈禱的聲音!上主,我在向你哀懇,
3 Yahweh, pela manhã, você ouvirá minha voz. Pela manhã, apresentarei meus pedidos diante de vocês e os observarei com expectativa.
你一早便俯聽了我的呼聲;我清晨向你傾訴我的禱文,滿懷希望地靜候你的應允。
4 Pois você não é um Deus que tem prazer na maldade. O mal não pode viver com você.
你絕不是喜愛罪惡的天主,惡人決不能在你面前存留,
5 O arrogante não ficará na sua frente. Você odeia todos os trabalhadores da iniqüidade.
傲慢人也不能在你前站立。對作惡的人你也深惡厭棄,
6 Você destruirá aqueles que falam mentiras. Yahweh abomina o homem sedento de sangue e enganador.
說謊不實的人,你全予以消除;奸詐好殺的人,上主一律厭惡。
7 Mas, quanto a mim, na abundância de sua bondade amorosa, entrarei em sua casa. Eu me curvarei em direção ao seu santo templo em reverência a você.
我得進入你的殿宇,專賴你豐厚的慈愛,滿懷敬愛你的心,向你的聖所肅然跪拜。
8 Guia-me, Yahweh, em tua justiça por causa de meus inimigos. Faça seu caminho direto diante do meu rosto.
上主,為了我的仇雔敵人,求你常以正向導我遵循,在我面前鋪平你的路程。
9 Pois não há fidelidade em sua boca. Seu coração é a destruição. A garganta deles é uma tumba aberta. Eles lisonjeiam com sua língua.
因為他們的口中毫無真誠,他們的內心全是虛偽滿盈;他們的咽喉是敞開的墳塋,他們的舌頭只顧美語逄迎。
10 Hold eles são culpados, Deus. Deixe-os cair por seus próprios conselhos. Empurrá-los para fora, na multidão de suas transgressões, pois eles se rebelaram contra você.
天主,願你懲罰他們,使他們的詭計落空!為他們的罪過,請驅逐他們,因為他們直接對你叛逆不忠。
11 Mas deixe todos aqueles que se refugiam em você se regozijarem. Deixe-os sempre gritar de alegria, porque você os defende. Deixe que também aqueles que amam seu nome sejam alegres em você.
但願投奔你的人,興高彩烈,永遠歡愉;願愛慕你名的人,歡樂於你,蒙你護祐!
12 Pois você abençoará os justos. Yahweh, você o cercará de favores como de um escudo.
上主,你原來只向義人祝福。你的仁愛如盾牌,把他掩護。

< Salmos 5 >