< Salmos 49 >

1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Hear isto, todos vocês povos. Ouçam, todos vocês habitantes do mundo,
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Ouvi isto, vós todos os povos; dai ouvidos, todos os moradores do mundo;
2 tanto para baixo como para cima, ricos e pobres juntos.
vós, povo, filhos dos homens, tanto os ricos como os pobres.
3 Minha boca dirá palavras de sabedoria. Meu coração vai expressar compreensão.
Minha boca falará da sabedoria; e o pensamento do meu coração [estará cheio de] entendimento.
4 Vou inclinar meu ouvido para um provérbio. Vou resolver meu enigma sobre a harpa.
Inclinarei meus ouvidos a uma parábola; ao [som] da harpa declararei o meu enigma.
5 Why se eu temer nos dias do mal, quando a iniqüidade nos meus calcanhares me cerca?
Por que temeria eu nos dias do mal, [quando] a maldade dos meus adversários me cercar?
6 Aqueles que confiam em sua riqueza, e se vangloriar na multidão de suas riquezas...
Eles confiam em seus bens, e se orgulham da abundância de suas riquezas.
7 none deles pode, por qualquer meio, resgatar seu irmão, nem dar a Deus um resgate por ele.
Mas ninguém pode livrar o seu irmão, nem pagar a Deus o seu resgate,
8 Pois o resgate de sua vida é caro, nenhum pagamento é sempre suficiente,
porque a redenção da sua alma é caríssima, e sempre será insuficiente
9 que ele deve viver para sempre, que ele não deve ver corrupção.
para viver eternamente, e jamais ver a cova.
10 Pois ele vê que os sábios morrem; Da mesma forma, o tolo e o insensato perecem, e deixar sua riqueza para outros.
Pois se vê que os sábios morrem, que o tolo e o bruto igualmente perecem; e deixam suas riquezas a outros.
11 O pensamento interior deles é que suas casas durarão para sempre, e seus lugares de residência para todas as gerações. Eles dão o seu próprio nome às suas terras.
Seu pensamento interior é que suas casas serão perpétuas, que suas moradas durarão de geração em geração; dão às terras os seus próprios nomes.
12 Mas o homem, apesar de suas riquezas, não suporta. Ele é como os animais que perecem.
Mas o ser humano, ainda que em honra, não dura para sempre; semelhante é aos animais, que perecem.
13 This é o destino daqueles que são tolos, e daqueles que aprovam suas afirmações. (Selah)
Este é o caminho dos tolos e dos seus seguidores, que se agradam de suas palavras. (Selá)
14 Eles são designados como um rebanho para o Sheol. A morte será seu pastor. Os verticalizados terão domínio sobre eles pela manhã. Sua beleza deve decair no Sheol, longe de sua mansão. (Sheol h7585)
São como ovelhas levados ao Xeol; a morte se alimentará deles. Os corretos os dominarão pela manhã, e sua beleza será consumida no Xeol, longe de sua morada. (Sheol h7585)
15 But Deus resgatará minha alma do poder do Sheol, pois ele vai me receber. (Selah) (Sheol h7585)
Mas Deus resgatará a minha alma da violência do mundo dos mortos, pois ele me tomará [consigo]. (Selá) (Sheol h7585)
16 Don não tenha medo quando um homem se torna rico, quando a glória de sua casa é aumentada;
Não temas quando um homem enriquece, quando a glória de sua casa se engrandece.
17 pois quando ele morre ele não leva nada embora. Sua glória não vai descer atrás dele.
Pois ele, quando morrer, nada levará; nem sua glória o seguirá abaixo.
18 Embora enquanto vivia, ele abençoou sua alma... e os homens o elogiam quando você se sai bem por si mesmo.
Ainda que, em vida, tenha pronunciado a si mesmo a bênção “Louvam-te ao fazeres o bem a ti”,
19 ele deve ir para a geração de seus pais. Eles nunca devem ver a luz.
ele, porém, se juntará à geração de seus pais; nunca mais verão a luz.
20 Um homem que tem riquezas sem entender, é como os animais que perecem.
O homem em posição de honra que não tem entendimento é semelhante aos animais, que perecem.

< Salmos 49 >