< Salmos 49 >
1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Hear isto, todos vocês povos. Ouçam, todos vocês habitantes do mundo,
You people of all ethnic groups, listen! You people all over the world,
2 tanto para baixo como para cima, ricos e pobres juntos.
important people and unimportant people, rich people and poor people, everyone, [listen to what I am saying],
3 Minha boca dirá palavras de sabedoria. Meu coração vai expressar compreensão.
[because] what I am thinking is very sensible, and what I say will enable you to become wise!
4 Vou inclinar meu ouvido para um provérbio. Vou resolver meu enigma sobre a harpa.
I think about [MTY] (proverbs/wise sayings), and while I play my harp, I explain what they mean.
5 Why se eu temer nos dias do mal, quando a iniqüidade nos meus calcanhares me cerca?
I am not [RHQ] afraid when I am in trouble/danger, when I am surrounded by my enemies,
6 Aqueles que confiam em sua riqueza, e se vangloriar na multidão de suas riquezas...
by evil men who trust that [things will always go well for them because] they are wealthy, and who boast about being very rich.
7 none deles pode, por qualquer meio, resgatar seu irmão, nem dar a Deus um resgate por ele.
[They may be rich], but no one can pay money with the result that he would live forever! No one can pay God enough so that God will allow him [to continue] to live,
8 Pois o resgate de sua vida é caro, nenhum pagamento é sempre suficiente,
because that cost is too great, and he will never be able to pay enough
9 que ele deve viver para sempre, que ele não deve ver corrupção.
with the result that he will live forever and never [die and] be buried!
10 Pois ele vê que os sábios morrem; Da mesma forma, o tolo e o insensato perecem, e deixar sua riqueza para outros.
We see that foolish and stupid people die, but we see that wise people also die; they all leave their wealth, and others inherit it.
11 O pensamento interior deles é que suas casas durarão para sempre, e seus lugares de residência para todas as gerações. Eles dão o seu próprio nome às suas terras.
Those wise people once had [houses on] land that they owned, [but now] their graves are their homes forever, the place where they will stay for all time!
12 Mas o homem, apesar de suas riquezas, não suporta. Ele é como os animais que perecem.
Even if people are great, that cannot prevent them from dying; all people die, the same as animals do.
13 This é o destino daqueles que são tolos, e daqueles que aprovam suas afirmações. (Selah)
That is what happens to those who foolishly trust [in what they have accomplished], to those who are delighted in [all] that they possess.
14 Eles são designados como um rebanho para o Sheol. A morte será seu pastor. Os verticalizados terão domínio sobre eles pela manhã. Sua beleza deve decair no Sheol, longe de sua mansão. (Sheol )
They are certain to die just like sheep, when a shepherd leads them away to be slaughtered. [PRS, MET] In the morning righteous people will rule over them, and then [those wealthy people will die and] their bodies will quickly decay in their graves; they will be where dead people are, far from their homes. (Sheol )
15 But Deus resgatará minha alma do poder do Sheol, pois ele vai me receber. (Selah) (Sheol )
But it is certain that God will rescue me so that I am not kept in the place of the dead. (Sheol )
16 Don não tenha medo quando um homem se torna rico, quando a glória de sua casa é aumentada;
[So], do not be dismayed when someone becomes rich and the houses where they live become more and more luxurious,
17 pois quando ele morre ele não leva nada embora. Sua glória não vai descer atrás dele.
because when he dies, he will take nothing with him; his wealth will not go with him.
18 Embora enquanto vivia, ele abençoou sua alma... e os homens o elogiam quando você se sai bem por si mesmo.
While [a rich person] is alive, he congratulates himself, and people praise him for being successful,
19 ele deve ir para a geração de seus pais. Eles nunca devem ver a luz.
but he will [die], joining his ancestors, who will never see daylight again.
20 Um homem que tem riquezas sem entender, é como os animais que perecem.
Even if someone is great, that cannot prevent him from dying; he will die, the same as animals do.