< Salmos 49 >

1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Hear isto, todos vocês povos. Ouçam, todos vocês habitantes do mundo,
For the leader. Of the Korahites. A psalm. Hear this, you peoples all; attend, all you who live in the world
2 tanto para baixo como para cima, ricos e pobres juntos.
people of low degree and high, the rich and the poor together.
3 Minha boca dirá palavras de sabedoria. Meu coração vai expressar compreensão.
My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
4 Vou inclinar meu ouvido para um provérbio. Vou resolver meu enigma sobre a harpa.
I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
5 Why se eu temer nos dias do mal, quando a iniqüidade nos meus calcanhares me cerca?
Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
6 Aqueles que confiam em sua riqueza, e se vangloriar na multidão de suas riquezas...
who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
7 none deles pode, por qualquer meio, resgatar seu irmão, nem dar a Deus um resgate por ele.
For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
8 Pois o resgate de sua vida é caro, nenhum pagamento é sempre suficiente,
for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
9 que ele deve viver para sempre, que ele não deve ver corrupção.
to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
10 Pois ele vê que os sábios morrem; Da mesma forma, o tolo e o insensato perecem, e deixar sua riqueza para outros.
But see it they will. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
11 O pensamento interior deles é que suas casas durarão para sempre, e seus lugares de residência para todas as gerações. Eles dão o seu próprio nome às suas terras.
The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
12 Mas o homem, apesar de suas riquezas, não suporta. Ele é como os animais que perecem.
Despite their wealth, they perish like dumb animals.
13 This é o destino daqueles que são tolos, e daqueles que aprovam suas afirmações. (Selah)
This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
14 Eles são designados como um rebanho para o Sheol. A morte será seu pastor. Os verticalizados terão domínio sobre eles pela manhã. Sua beleza deve decair no Sheol, longe de sua mansão. (Sheol h7585)
Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below. (Sheol h7585)
15 But Deus resgatará minha alma do poder do Sheol, pois ele vai me receber. (Selah) (Sheol h7585)
But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 Don não tenha medo quando um homem se torna rico, quando a glória de sua casa é aumentada;
So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
17 pois quando ele morre ele não leva nada embora. Sua glória não vai descer atrás dele.
Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
18 Embora enquanto vivia, ele abençoou sua alma... e os homens o elogiam quando você se sai bem por si mesmo.
Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from many for faring so well,
19 ele deve ir para a geração de seus pais. Eles nunca devem ver a luz.
they must join their ancestors, who see the light nevermore.
20 Um homem que tem riquezas sem entender, é como os animais que perecem.
The wealthy are without understanding, they perish like dumb animals.

< Salmos 49 >