< Salmos 48 >

1 Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada.
Ein song, ein salme; av Korahs born. Stor er Herren og høglova i vår Guds by, på hans heilage fjell.
2 Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, é o Monte Zion, no lado norte, a cidade do grande Rei.
Fager i si høgd, ein fagnad for all jordi er Sions fjell, utkanten av nordheimen, staden til den store kongen.
3 God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio.
Gud er i hans hallar kjend som ei fast borg.
4 Pois, eis que os reis se reuniram, eles passaram juntos.
For sjå, kongarne kom saman og drog fram i lag.
5 Eles o viram, depois ficaram surpresos. Eles ficaram consternados. Eles se apressaram.
Dei såg - so vart dei forfærde, dei vart vitskræmde, flydde i bråhast.
6 Trembling tomou posse deles lá, dor, como de uma mulher em trabalho.
Ein skjelv greip deim der, ei bivring som hjå ei barnsjuk kvinna.
7 Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish.
Med austanvind bryt du sund Tarsis-skip.
8 As já ouvimos falar, por isso já vimos, na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. Deus o estabelecerá para sempre. (Selah)
Liksom me hev høyrt, so hev me no set det i Herren, allhers drotts by, i vår Guds by, Gud gjer honom fast til æveleg tid. (Sela)
9 Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, no meio do seu templo.
Me grundar på din nåde, Gud, midt i ditt tempel.
10 Como é seu nome, Deus, assim é seu elogio até os confins do mundo. Sua mão direita está cheia de retidão.
Som ditt namn, Gud, so er din pris alt til endarne av jordi; di høgre hand er full av rettferd.
11 Que o Monte Zion fique contente! Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos.
Sionsfjellet gled seg, Juda døtter fagnar seg yver dine domar.
12 Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. Numere suas torres.
Gakk ikring Sion, far rundt um henne, tel hennar tårn!
13 Notice seus baluartes. Considere seus palácios, que você pode contar isso para a próxima geração.
Legg merke til hennar vollar, gakk igjenom hennar hallar, so de kann fortelja um det til den komande ætt.
14 Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. Ele será nosso guia até mesmo até a morte.
For denne Gud er vår Gud æveleg og alltid; han skal føra oss ut yver dauden.

< Salmos 48 >