< Salmos 48 >
1 Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada.
Psalmus Cantici filiis Core secunda sabbati. Magnus Dominus, et laudabilis nimis in civitate Dei nostri, in monte sancto eius.
2 Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, é o Monte Zion, no lado norte, a cidade do grande Rei.
Fundatur exultatione universæ terræ mons Sion, latera Aquilonis, civitas Regis magni.
3 God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio.
Deus in domibus eius cognoscetur, cum suscipiet eam.
4 Pois, eis que os reis se reuniram, eles passaram juntos.
Quoniam ecce reges terræ congregati sunt: convenerunt in unum.
5 Eles o viram, depois ficaram surpresos. Eles ficaram consternados. Eles se apressaram.
Ipsi videntes sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt:
6 Trembling tomou posse deles lá, dor, como de uma mulher em trabalho.
tremor apprehendit eos. Ibi dolores ut parturientis,
7 Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 As já ouvimos falar, por isso já vimos, na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. Deus o estabelecerá para sempre. (Selah)
Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
9 Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, no meio do seu templo.
Suscepimus Deus misericordiam tuam, in medio templi tui.
10 Como é seu nome, Deus, assim é seu elogio até os confins do mundo. Sua mão direita está cheia de retidão.
Secundum nomen tuum Deus, sic et laus tua in fines terræ: iustitia plena est dextera tua.
11 Que o Monte Zion fique contente! Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos.
Lætetur mons Sion, et exultent filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine.
12 Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. Numere suas torres.
Circumdate Sion, et complectimini eam: narrate in turribus eius.
13 Notice seus baluartes. Considere seus palácios, que você pode contar isso para a próxima geração.
Ponite corda vestra in virtute eius: et distribuite domos eius, ut enarretis in progenie altera.
14 Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. Ele será nosso guia até mesmo até a morte.
Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.