< Salmos 48 >

1 Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada.
Ein Gesang, ein Lied, von den Korachiten. Der Herr ist groß und hochzupreisen ob unserer Gottesstadt, ob seines heiligen Berges,
2 Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, é o Monte Zion, no lado norte, a cidade do grande Rei.
der herrlich sich erhebt, der ganzen Erde Wonne, der Berg von Sion, der im Norden der Stadt des großen Königs.
3 God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio.
In ihren Burgen hat sich Gott als Schutzwehr kundgetan.
4 Pois, eis que os reis se reuniram, eles passaram juntos.
Versammelt haben sich die Könige, sind allzumal herangezogen.
5 Eles o viram, depois ficaram surpresos. Eles ficaram consternados. Eles se apressaram.
Sie sind erstarrt, kaum daß sie es gesehen, und sind bestürzt entflohen,
6 Trembling tomou posse deles lá, dor, como de uma mulher em trabalho.
Von Schrecken dort erfaßt, von Angst, gleich der in Kindesnöten,
7 Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish.
wie wenn der Ostwind Tarsisschiffe stranden läßt.
8 As já ouvimos falar, por isso já vimos, na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. Deus o estabelecerá para sempre. (Selah)
Was vormals wir gehört, das haben wir geschaut jetzt an der Stadt des Herrn der Heeresscharen, unserer Gottesstadt. Gott läßt sie ewiglich bestehen. (Sela)
9 Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, no meio do seu templo.
Wir haben Deine Gnade, Gott, empfangen hier in Deinem Heiligtum.
10 Como é seu nome, Deus, assim é seu elogio até os confins do mundo. Sua mão direita está cheia de retidão.
Gleich Deinem Himmel, Gott, erstreckt sich Deine Herrlichkeit bis an der Erde Ende. Voll von Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
11 Que o Monte Zion fique contente! Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos.
Der Sionsberg ist voller Freude, und Judas Töchter jubeln über Deine Strafgerichte. -
12 Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. Numere suas torres.
Umgeht, umwandert Sion! Und zählet seine Türme!
13 Notice seus baluartes. Considere seus palácios, que você pode contar isso para a próxima geração.
Betrachtet seinen Wall! Durchmustert seine Burgen, daß ihr's dem künftigen Geschlecht verkünden könnt,
14 Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. Ele será nosso guia até mesmo até a morte.
daß Gott es ist, in alle Ewigkeiten unser Gott, der selbst uns leitet für und für!

< Salmos 48 >