< Salmos 48 >

1 Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada.
En Sang, en Psalme af Koras Børn.
2 Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, é o Monte Zion, no lado norte, a cidade do grande Rei.
Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
3 God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio.
Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
4 Pois, eis que os reis se reuniram, eles passaram juntos.
Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
5 Eles o viram, depois ficaram surpresos. Eles ficaram consternados. Eles se apressaram.
Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
6 Trembling tomou posse deles lá, dor, como de uma mulher em trabalho.
De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
7 Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish.
Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
8 As já ouvimos falar, por isso já vimos, na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. Deus o estabelecerá para sempre. (Selah)
Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
9 Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, no meio do seu templo.
Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
10 Como é seu nome, Deus, assim é seu elogio até os confins do mundo. Sua mão direita está cheia de retidão.
O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
11 Que o Monte Zion fique contente! Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos.
O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
12 Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. Numere suas torres.
Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
13 Notice seus baluartes. Considere seus palácios, que você pode contar isso para a próxima geração.
Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
14 Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. Ele será nosso guia até mesmo até a morte.
Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.

< Salmos 48 >