< Salmos 47 >

1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Oh batam palmas, todos vocês nações. Grite a Deus com a voz do triunfo!
KOMAIL kainok karos lopolop o kapinga Kot ki ngil kaperen!
2 Para Yahweh Most High é fantástico. Ele é um grande rei sobre toda a terra.
Pwe Ieowa me lapalap kaualap, a meid kalank; i Nanmarki lapalap nin sap akan karos.
3 Ele submete as nações sob nosso comando, e as pessoas sob nossos pés.
A kotin kaloedi ong kitail wei kan o aramas akan pan nä atail.
4 Ele escolhe nossa herança para nós, a glória de Jacob, a quem ele amava. (Selah)
A kotin piladang kitail atail soso, lingan en Iakop, me a kotin pok ong. (Sela)
5 God foi para cima com um grito, Yahweh com o som de uma trombeta.
Kot kotida ngisingis, o Ieowa ki ngil en koronete kelail.
6 Sing elogia a Deus! Cante louvores! Cantemos louvores ao nosso Rei! Cantem louvores!
Kauli ong Kot psalm ko! Kaulki psalm ko! Kauli ong atail Nanmarki! Kakaul!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra. Cante louvores com compreensão.
Pwe Kot Nanmarki nan sap karos; komail kaul ki psalm ni lolekong.
8 Deus reina sobre as nações. Deus se senta em seu trono sagrado.
Kot Nanmarki en men liki kan; Kot kotikot pon mol a saraui.
9 Os príncipes dos povos estão reunidos, o povo do Deus de Abraão. Pois os escudos da terra pertencem a Deus. Ele é muito exaltado!
Saupeidi en wei kan pokon pena wiala wein Kot en Apraam; pwe pere en mauin nin sappa me sapwilim en Kot. A kotin lapalap melel.

< Salmos 47 >