< Salmos 47 >

1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Oh batam palmas, todos vocês nações. Grite a Deus com a voz do triunfo!
Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Psaume. Vous tous, ô peuples, battez des mains; faites retentir des cris de joie en l’honneur de Dieu!
2 Para Yahweh Most High é fantástico. Ele é um grande rei sobre toda a terra.
Car l’Eternel est élevé, redoutable, un grand roi sur toute la terre.
3 Ele submete as nações sob nosso comando, e as pessoas sob nossos pés.
Il a soumis des nations à notre empire, jeté des peuples sous nos pieds.
4 Ele escolhe nossa herança para nós, a glória de Jacob, a quem ele amava. (Selah)
Il a choisi pour nous notre héritage, l’orgueil de Jacob qu’il affectionne. (Sélah)
5 God foi para cima com um grito, Yahweh com o som de uma trombeta.
Dieu s’élève dans les hauteurs parmi les acclamations, l’Eternel, au son de la trompette.
6 Sing elogia a Deus! Cante louvores! Cantemos louvores ao nosso Rei! Cantem louvores!
Chantez Dieu, chantez! Chantez notre roi, chantez!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra. Cante louvores com compreensão.
Car Dieu est roi de toute la terre: entonnez un solennel cantique.
8 Deus reina sobre as nações. Deus se senta em seu trono sagrado.
Dieu règne sur les peuples, Dieu siège sur son trône de sainteté.
9 Os príncipes dos povos estão reunidos, o povo do Deus de Abraão. Pois os escudos da terra pertencem a Deus. Ele é muito exaltado!
Que les plus nobles d’entre les nations s’assemblent le peuple du Dieu d’Abraham! Car de Dieu relèvent ceux qui sont les boucliers de la terre: il est souverainement élevé.

< Salmos 47 >