< Salmos 47 >

1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Oh batam palmas, todos vocês nações. Grite a Deus com a voz do triunfo!
Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d’allégresse!
2 Para Yahweh Most High é fantástico. Ele é um grande rei sobre toda a terra.
Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.
3 Ele submete as nações sob nosso comando, e as pessoas sob nossos pés.
Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.
4 Ele escolhe nossa herança para nós, a glória de Jacob, a quem ele amava. (Selah)
Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. — Séla.
5 God foi para cima com um grito, Yahweh com o som de uma trombeta.
Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations; Yahweh, au son de la trompette.
6 Sing elogia a Deus! Cante louvores! Cantemos louvores ao nosso Rei! Cantem louvores!
Chantez à Dieu, chantez! chantez à notre Roi, chantez!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra. Cante louvores com compreensão.
Car Dieu est roi de toute la terre; chantez un cantique de louange.
8 Deus reina sobre as nações. Deus se senta em seu trono sagrado.
Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.
9 Os príncipes dos povos estão reunidos, o povo do Deus de Abraão. Pois os escudos da terra pertencem a Deus. Ele é muito exaltado!
Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d’Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; Il est souverainement élevé.

< Salmos 47 >