< Salmos 46 >

1 Para o músico chefe. Pelos filhos de Corá. De acordo com Alamoth. God é nosso refúgio e nossa força, uma ajuda muito presente nos problemas.
[Psalm Lun Tulik Natul Korah] God El nien molela lasr ac ku lasr, Su arulana apkuran nu sesr ke pacl in keok in kasrekut.
2 Therefore não teremos medo, embora a terra mude, embora as montanhas sejam sacudidas para o coração dos mares;
Ke ma inge kut ac fah tiana sangeng Finne kusrusr faclu ac eol uh mokukla nu in acn loal meoa.
3 though suas águas bramem e são perturbadas, embora as montanhas tremam com seu inchaço. (Selah)
Meoa finne ngirngir ac pulkulak, Ac eol uh finne rarrar ke kusrusr la.
4 Há um rio, cujos cursos d'água fazem a cidade de Deus feliz, o lugar sagrado das tendas do Altíssimo.
Oasr soko infacl su ase mwe engan nu ke siti lun God, Nu in lohm mutal sin El Su Fulatlana.
5 Deus está dentro dela. Ela não deve ser movida. Deus a ajudará ao amanhecer.
God El muta in siti sac, ouinge ac fah tiana kunausyukla; El ac fah tuku kasru siti sac ke srakna toang.
6 As nações se enfureceram. Os reinos foram movidos. Ele levantou sua voz e a terra derreteu.
Mutanfahl uh sangeng, tokosrai uh usrusryak; God El kouyak ke pusren pulahl, ac faclu kofelik.
7 Yahweh dos Exércitos está conosco. O Deus de Jacob é nosso refúgio. (Selah)
LEUM GOD Kulana El wi kut; God lal Jacob El nien molela lasr.
8 Venha, veja os trabalhos de Yahweh, que desolações ele tem feito na terra.
Fahsru ac liye ma LEUM GOD El orala; Liye ma sakirik El oru fin faclu.
9 Ele faz cessar as guerras até o fim do mundo. Ele quebra o arco, e estilhaça a lança. Ele queima as carruagens no fogo.
El tulokinya mweun fin faclu nufon; El koteya mwe pisr, kunausla osra, Ac esukak mwe loang uh.
10 “Fique quieto e saiba que eu sou Deus. Eu serei exaltado entre as nações. Eu serei exaltado na terra”.
Ac El fahk, “Kowos in tia sifil mweun, ac etu lah nga God, Nga fulat inmasrlon mutunfacl uh, Nga fulatlana fin faclu.”
11 Yahweh dos Exércitos está conosco. O Deus de Jacob é nosso refúgio. (Selah)
LEUM GOD Kulana El wi kut; God lal Jacob El nien molela lasr.

< Salmos 46 >