< Salmos 46 >
1 Para o músico chefe. Pelos filhos de Corá. De acordo com Alamoth. God é nosso refúgio e nossa força, uma ajuda muito presente nos problemas.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Po napjevu “Djevice”. Pjesma. Bog nam je zaklon i utvrda, pomoćnik spreman u nevolji.
2 Therefore não teremos medo, embora a terra mude, embora as montanhas sejam sacudidas para o coração dos mares;
Stoga, ne bojmo se kad se ljulja zemlja, kad se bregovi ruše u more.
3 though suas águas bramem e são perturbadas, embora as montanhas tremam com seu inchaço. (Selah)
Nek' buče i bjesne valovi morski, nek' bregovi dršću od žestine njihove: s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
4 Há um rio, cujos cursos d'água fazem a cidade de Deus feliz, o lugar sagrado das tendas do Altíssimo.
Rijeka i rukavci njezini vesele Grad Božji, presveti šator Višnjega.
5 Deus está dentro dela. Ela não deve ser movida. Deus a ajudará ao amanhecer.
Bog je sred njega, poljuljat se neće, od rane zore Bog mu pomaže.
6 As nações se enfureceram. Os reinos foram movidos. Ele levantou sua voz e a terra derreteu.
Ma bješnjeli puci, rušila se carstva, kad glas njegov zagrmi, zemlja se rastopi:
7 Yahweh dos Exércitos está conosco. O Deus de Jacob é nosso refúgio. (Selah)
s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
8 Venha, veja os trabalhos de Yahweh, que desolações ele tem feito na terra.
Dođite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji učini.
9 Ele faz cessar as guerras até o fim do mundo. Ele quebra o arco, e estilhaça a lança. Ele queima as carruagens no fogo.
Do nakraj zemlje on ratove prekida, lukove krši i lomi koplja, štitove ognjem sažiže.
10 “Fique quieto e saiba que eu sou Deus. Eu serei exaltado entre as nações. Eu serei exaltado na terra”.
Prestanite i znajte da sam ja Bog, uzvišen nad pucima, nad svom zemljom uzvišen!
11 Yahweh dos Exércitos está conosco. O Deus de Jacob é nosso refúgio. (Selah)
S nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!