< Salmos 45 >

1 Para o músico chefe. Ajustado para “Os Lírios”. Uma contemplação dos filhos de Corá. Uma canção de casamento. Meu coração transborda com um tema nobre. Eu recito meus versos para o rei. Minha língua é como a caneta de um escritor habilidoso.
My heart is gushing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
2 Você é o mais excelente dos filhos dos homens. A graça ungiu seus lábios, portanto, Deus o abençoou para sempre.
You are fairer than the children of men: grace is poured into your lips: therefore God has blessed you for ever.
3 Strap sua espada na coxa, ó poderoso, em seu esplendor e em sua majestade.
Gird your sword on your thigh, O most mighty, with your glory and your majesty.
4 Em sua majestosa cavalgada vitoriosa, em nome da verdade, humildade e retidão. Deixe que sua mão direita exiba fatos fantásticos.
And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you terrible things.
5 Suas setas são afiadas. As nações caem debaixo de você, com flechas no coração dos inimigos do rei.
Your arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; whereby the people fall under you.
6 Seu trono, Deus, é para todo o sempre. Um cetro de equidade é o cetro de seu reino.
Your throne, O God, is for ever and ever: the scepter of your kingdom is a right scepter.
7 Você amou a retidão, e odiou a maldade. Portanto, Deus, vosso Deus, vos ungiu com o óleo da alegria acima de vossos semelhantes.
You love righteousness, and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
8 All suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia. Fora dos palácios de marfim, os instrumentos de corda o deixaram feliz. As filhas do
All your garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made you glad.
9 Kings estão entre suas honoráveis mulheres. À sua direita, a rainha está em ouro de Ophir.
Kings’ daughters were among your honorable women: on your right hand did stand the queen in gold of Ophir.
10 Listen, filha, considere, e vire seu ouvido. Esqueça seu próprio povo, e também a casa de seu pai.
Listen, O daughter, and consider, and incline your ear; forget also your own people, and your father’s house;
11 Assim, o rei desejará sua beleza, honrá-lo, pois ele é seu senhor.
So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and worship you him.
12 A filha de Tyre vem com um presente. Os ricos entre o povo suplicam seu favor.
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat your favor.
13 A princesa lá dentro é toda gloriosa. Suas roupas estão entrelaçadas com ouro.
The king’s daughter is all glorious within: her clothing is of worked gold.
14 She será levado ao rei em trabalhos bordados. As virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas até você.
She shall be brought to the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought to you.
15 Com alegria e regozijo, eles serão conduzidos. Eles devem entrar no palácio do rei.
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king’s palace.
16 Seus filhos tomarão o lugar de seus pais. Você fará deles príncipes em toda a terra.
Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.
17 Vou fazer com que seu nome seja lembrado em todas as gerações. Portanto, os povos lhe agradecerão para todo o sempre.
I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you for ever and ever.

< Salmos 45 >