< Salmos 41 >

1 Para o músico chefe. Um Salmo de David. Blessed é aquele que considera os pobres. Yahweh irá entregá-lo no dia do mal.
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Heil dem, der an den Kranken denkt! Am eignen Unglückstag errettet ihn der Herr.
2 Yahweh irá preservá-lo, e mantê-lo vivo. Ele será abençoado na terra, e ele não o entregará à vontade de seus inimigos.
Der Herr behütet ihn und fristet ihm das Leben; auf Erden wird er glücklich sein. Gib seiner Feinde Wut ihn nimmer preis!
3 Yahweh o sustentará em seu leito doente, e restaurá-lo de seu leito de doença.
Auf eigenem Krankenbette stärke ihn der Herr. Verwandle seinen ganzen Leib in völlige Gesundheit!
4 Eu disse: “Yahweh, tenha piedade de mim! Curai-me, pois pequei contra vós”.
Ich spreche: Herr, o sei mir gnädig! Gib Heilung mir, so sehr ich gegen Dich gesündigt!
5 Meus inimigos falam mal contra mim: “Quando ele vai morrer, e seu nome perecerá?”
Nur Böses wünschen meine Feinde mir: Wann stirbt er denn? Wann geht sein Name unter?"
6 If ele vem me ver, ele fala falsidade. Seu coração reúne a iniqüidade para si mesmo. Quando ele vai para o exterior, ele o conta.
Besucht mich einer, spricht er trügerisch; im Herzen sammelt er sich Lügen, und tritt er auf die Straße, dann verbreitet er's.
7 All que me odeiam sussurram juntos contra mim. Eles imaginam o pior para mim.
All meine Hasser raunen wider mich und rechnen auf das Schlimmste, mir zum Schaden:
8 “Uma doença maligna”, dizem eles, “o afligiu”. Agora que ele mente, ele não se levantará mais”.
"Fest ist ein Höllenwerk ihm angeschmiedet. Wer einmal sich gelegt, kommt nicht mehr auf."
9 Yes, meu próprio amigo familiar, em quem confio, que comeu pão comigo, levantou seu calcanhar contra mim.
Sogar mein Busenfreund, auf den ich mich verlassen habe, mein Tischgenosse übertreibt die Folgen mir.
10 Mas você, Yahweh, tenha piedade de mim e me levante, que eu possa reembolsá-los.
Du aber, Herr, hilf mir erbarmend auf, daß ich dem Frieden sie gewinne!
11 Por isso sei que você se deleita comigo, porque meu inimigo não triunfa sobre mim.
Ich merke dran, daß Du mich liebst, wenn über mich der Feind nicht jauchzt
12 Quanto a mim, vocês me sustentam em minha integridade, e me colocar em sua presença para sempre.
und wenn ich wiederum gesunde, da Du mich stärkst und vor Dein Angesicht mich allzeit treten läßt.
13 Blessed seja Yahweh, o Deus de Israel, da eternidade e para a eternidade! Amém e amém.
Gepriesen sei der Herr, Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen! Amen!

< Salmos 41 >