< Salmos 4 >

1 Para o músico chefe; em instrumentos de corda. Um salmo de David. Answer me quando eu chamo, Deus de minha justiça. Dê-me alívio da minha angústia. Tenha piedade de mim, e ouça minhas orações.
В конец, в песнех, Псалом Давиду. Внегда призвати ми, услыша мя Бог правды моея: в скорби распространил мя еси: ущедри мя и услыши молитву мою.
2 Vós, filhos dos homens, por quanto tempo minha glória será transformada em desonra? Você vai amar a vaidade e buscar a falsidade? (Selah)
Сынове человечестии, доколе тяжкосердии? Вскую любите суету и ищете лжи?
3 Mas saiba que Yahweh separou para si mesmo aquele que é piedoso; Yahweh ouvirá quando eu ligar para ele.
И уведите, яко удиви Господь преподобнаго Своего. Господь услышит мя, внегда воззвати ми к Нему.
4 Stand com admiração, e não pecar. Procure seu próprio coração em sua cama, e fique quieto. (Selah)
Гневайтеся, и не согрешайте, яже глаголете в сердцах ваших, на ложах ваших умилитеся:
5 Offer os sacrifícios de retidão. Deposite sua confiança em Yahweh.
пожрите жертву правды и уповайте на Господа.
6 Many dizem: “Quem nos mostrará algum bem?” Yahweh, deixe a luz de seu rosto brilhar sobre nós.
Мнози глаголют: кто явит нам благая? Знаменася на нас свет лица Твоего, Господи.
7 Você colocou alegria em meu coração, mais do que quando seus grãos e seu novo vinho são aumentados.
Дал еси веселие в сердцы моем: от плода пшеницы, вина и елеа своего умножишася:
8 Em paz me deitarei e dormirei, só para você, Yahweh, me faça viver em segurança.
в мире вкупе усну и почию, яко Ты, Господи, единаго на уповании вселил мя еси.

< Salmos 4 >