< Salmos 4 >

1 Para o músico chefe; em instrumentos de corda. Um salmo de David. Answer me quando eu chamo, Deus de minha justiça. Dê-me alívio da minha angústia. Tenha piedade de mim, e ouça minhas orações.
In finem in carminibus, Psalmus David. Cum invocarem exaudivit me Deus iustitiæ meæ: in tribulatione dilatasti mihi. Miserere mei, et exaudi orationem meam. Filii hominum usquequo gravi corde? ut quid diligitis vanitatem, et quæritis mendacium?
2 Vós, filhos dos homens, por quanto tempo minha glória será transformada em desonra? Você vai amar a vaidade e buscar a falsidade? (Selah)
Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum: Dominus exaudiet me cum clamavero ad eum.
3 Mas saiba que Yahweh separou para si mesmo aquele que é piedoso; Yahweh ouvirá quando eu ligar para ele.
Irascimini, et nolite peccare: quæ dicitis in cordibus vestris, in cubilibus vestris compungimini.
4 Stand com admiração, e não pecar. Procure seu próprio coração em sua cama, e fique quieto. (Selah)
Sacrificate sacrificium iustitiæ, et sperate in Domino. multi dicunt: Quis ostendit nobis bona?
5 Offer os sacrifícios de retidão. Deposite sua confiança em Yahweh.
Signatum est super nos lumen vultus tui Domine: dedisti lætitiam in corde meo.
6 Many dizem: “Quem nos mostrará algum bem?” Yahweh, deixe a luz de seu rosto brilhar sobre nós.
A fructu frumenti, vini, et olei sui multiplicati sunt.
7 Você colocou alegria em meu coração, mais do que quando seus grãos e seu novo vinho são aumentados.
In pace in idipsum dormiam, et requiescam;
8 Em paz me deitarei e dormirei, só para você, Yahweh, me faça viver em segurança.
Quoniam tu Domine singulariter in spe constituisti me.

< Salmos 4 >