< Salmos 38 >

1 Um salmo de David, para um memorial. Yahweh, não me repreenda em sua ira, nem me castigam em seu desgosto quente.
A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
2 Pois suas setas me furou, sua mão pressiona com força sobre mim.
For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
3 There não é nenhuma solidez em minha carne por causa de sua indignação, nem há nenhuma saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
4 Pois minhas iniqüidades passaram por cima de mim. Como um fardo pesado, eles são pesados demais para mim.
For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
5 Minhas feridas são repugnantes e corruptas por causa da minha tolice.
Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
6 I estou com dores e me curvo muito. Eu vou de luto o dia todo.
I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
7 Pois minha cintura está cheia de queimaduras. Não há solidez em minha carne.
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8 Estou desmaiado e gravemente ferido. Eu gemi por causa da angústia do meu coração.
I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
9 Lord, todo meu desejo está diante de vocês. Meu gemido não é escondido de você.
Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
10 Meu coração palpita. Minha força me falha. Quanto à luz dos meus olhos, ela também me deixou.
My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
11 Meus amantes e meus amigos estão distantes da minha praga. Meus parentes estão muito longe.
My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
12 They também que buscam minha vida, colocam armadilhas. Aqueles que procuram minha dor falam coisas maliciosas, e meditar enganos durante todo o dia.
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
13 Mas eu, como surdo, não ouço. Eu sou como um homem mudo que não abre a boca.
And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
14 Yes, eu sou como um homem que não ouve, em cuja boca não há repreensões.
Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
15 Pois espero em você, Yahweh. Vós respondereis, Senhor meu Deus.
Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
16 Pois eu disse: “Não os deixe se vangloriarem de mim”, ou se exaltam sobre mim quando meu pé escorrega”.
When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
17 Pois eu estou pronto para cair. Minha dor está continuamente diante de mim.
For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
18 Pois eu vou declarar minha iniquidade. Lamentarei por meu pecado.
For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
19 Mas meus inimigos são vigorosos e muitos. Aqueles que me odeiam sem razão são numerosos.
And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20 They que fazem o mal pelo bem também são adversários para mim, porque eu sigo o que é bom.
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21 Don não me abandona, Yahweh. Meu Deus, não esteja longe de mim.
Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
22 Hurry para me ajudar, Senhor, minha salvação.
Hurry to help me, O Lord, my salvation!

< Salmos 38 >