< Salmos 37 >

1 Por David. Não se preocupe por causa dos malfeitores, nem ter inveja daqueles que trabalham de forma iníqua.
ダビデの歌 悪をなす者のゆえに、心を悩ますな。不義を行う者のゆえに、ねたみを起すな。
2 Pois logo serão cortados como a grama, e murcha como a erva verde.
彼らはやがて草のように衰え、青菜のようにしおれるからである。
3 Confie em Yahweh e faça o bem. Habitar na terra, e desfrutar de pasto seguro.
主に信頼して善を行え。そうすればあなたはこの国に住んで、安きを得る。
4 Também se deleite em Yahweh, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
主によって喜びをなせ。主はあなたの心の願いをかなえられる。
5 Comprometa-se com Yahweh. Confie também nele, e ele o fará:
あなたの道を主にゆだねよ。主に信頼せよ、主はそれをなしとげ、
6 ele fará sua retidão brilhar como a luz, e sua justiça como o sol do meio-dia.
あなたの義を光のように明らかにし、あなたの正しいことを真昼のように明らかにされる。
7 Rest em Yahweh, e esperar pacientemente por ele. Não se preocupe por causa dele, que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz complôs perversos acontecerem.
主の前にもだし、耐え忍びて主を待ち望め。おのが道を歩んで栄える者のゆえに、悪いはかりごとを遂げる人のゆえに、心を悩ますな。
8 Cessar de raiva e renunciar à ira. Não se preocupe; isso leva apenas ao mal.
怒りをやめ、憤りを捨てよ。心を悩ますな、これはただ悪を行うに至るのみだ。
9 Para os malfeitores deve ser cortado, mas aqueles que esperam por Yahweh herdarão a terra.
悪を行う者は断ち滅ぼされ、主を待ち望む者は国を継ぐからである。
10 Ainda por pouco tempo, e os ímpios não serão mais. Sim, embora você procure o lugar dele, ele não está lá.
悪しき者はただしばらくで、うせ去る。あなたは彼の所をつぶさに尋ねても彼はいない。
11 Mas os humildes herdarão a terra, e se deleitarão com a abundância da paz.
しかし柔和な者は国を継ぎ、豊かな繁栄をたのしむことができる。
12 As conspirações perversas contra os justos, e lhe ranger os dentes.
悪しき者は正しい者にむかってはかりごとをめぐらし、これにむかって歯がみする。
13 O Senhor vai rir dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
しかし主は悪しき者を笑われる、彼の日の来るのを見られるからである。
14 Os ímpios desembainharam a espada e dobraram seu arco, para derrubar os pobres e necessitados, para matar aqueles que estão de pé no caminho.
悪しき者はつるぎを抜き、弓を張って、貧しい者と乏しい者とを倒し、直く歩む者を殺そうとする。
15 Sua espada deve entrar em seu próprio coração. Seus arcos devem ser quebrados.
しかしそのつるぎはおのが胸を刺し、その弓は折られる。
16 Melhor é um pouco o que os justos têm, do que a abundância de muitos malvados.
正しい人の持ち物の少ないのは、多くの悪しきの者の豊かなのにまさる。
17 Pois os braços dos ímpios devem ser quebrados, mas Yahweh sustenta os justos.
悪しき者の腕は折られるが、主は正しい者を助けささえられるからである。
18 Yahweh conhece os dias do perfeito. A herança deles será para sempre.
主は全き者のもろもろの日を知られる。彼らの嗣業はとこしえに続く。
19 Eles não devem se decepcionar com o tempo do mal. Nos dias de fome, eles devem estar satisfeitos.
彼らは災の時にも恥をこうむらず、ききんの日にも飽き足りる。
20 Mas os ímpios perecerão. Os inimigos de Yahweh serão como a beleza dos campos. Eles desaparecerão... desaparecem como fumaça.
しかし、悪しき者は滅び、主の敵は牧場の栄えの枯れるように消え、煙のように消えうせる。
21 Os ímpios tomam emprestado, e não pagam de volta, mas os justos dão generosamente.
悪しき者は物を借りて返すことをしない。しかし正しい人は寛大で、施し与える。
22 Pois os que forem abençoados por ele herdarão a terra. Aqueles que são amaldiçoados por ele serão cortados.
主に祝福された者は国を継ぎ、主にのろわれた者は断ち滅ぼされる。
23 Os passos de um homem são estabelecidos por Yahweh. Ele se deleita em seu caminho.
人の歩みは主によって定められる。主はその行く道を喜ばれる。
24 Apesar de tropeçar, ele não deve cair, para Yahweh o segura com a mão.
たといその人が倒れても、全く打ち伏せられることはない、主がその手を助けささえられるからである。
25 Eu fui jovem e agora sou velho, mas ainda não vi os justos abandonados, nem seus filhos suplicando por pão.
わたしは、むかし年若かった時も、年老いた今も、正しい人が捨てられ、あるいはその子孫が食物を請いあるくのを見たことがない。
26 Durante todo o dia ele lida graciosamente, e empresta. Sua descendência é abençoada.
正しい人は常に寛大で、物を貸し与え、その子孫は祝福を得る。
27 Partir do mal, e fazer o bem. Viver com segurança para sempre.
悪をさけて、善を行え。そうすれば、あなたはとこしえに住むことができる。
28 Pois Yahweh ama a justiça, e não abandona seus santos. Elas são preservadas para sempre, mas os filhos dos ímpios devem ser cortados.
主は公義を愛し、その聖徒を見捨てられないからである。正しい者はとこしえに助け守られる。しかし、悪しき者の子孫は断ち滅ぼされる。
29 Os justos herdarão a terra, e viver nele para sempre.
正しい者は国を継ぎ、とこしえにその中に住むことができる。
30 A boca dos justos fala de sabedoria. Sua língua fala justiça.
正しい者の口は知恵を語り、その舌は公義を述べる。
31 A lei de seu Deus está em seu coração. Nenhum de seus passos deve deslizar.
その心には神のおきてがあり、その歩みはすべることがない。
32 Os ímpios vigiam os justos, e procuram matá-lo.
悪しき者は正しい人をうかがい、これを殺そうとはかる。
33 Yahweh não o deixará em suas mãos, nem condená-lo quando ele for julgado.
主は正しい人を悪しき者の手にゆだねられない、またさばかれる時、これを罪に定められることはない。
34 Esperar por Yahweh, e manter seu caminho, e ele o exaltará para herdar a terra. Quando os ímpios são cortados, você deve vê-lo.
主を待ち望め、その道を守れ。そうすれば、主はあなたを上げて、国を継がせられる。あなたは悪しき者の断ち滅ぼされるのを見るであろう。
35 Vi os ímpios em grande poder, se espalhando como uma árvore verde em seu solo nativo.
わたしは悪しき者が勝ち誇って、レバノンの香柏のようにそびえたつのを見た。
36 Mas ele faleceu, e eis que ele não estava. Sim, eu o procurei, mas ele não pôde ser encontrado.
しかし、わたしが通り過ぎると、見よ、彼はいなかった。わたしは彼を尋ねたけれども見つからなかった。
37 Marque o homem perfeito, e veja o direito, pois há um futuro para o homem de paz.
全き人に目をそそぎ、直き人を見よ。おだやかな人には子孫がある。
38 As para os transgressores, eles serão destruídos juntos. O futuro dos ímpios deve ser cortado.
しかし罪を犯す者どもは共に滅ぼされ、悪しき者の子孫は断たれる。
39 Mas a salvação dos justos é de Yahweh. Ele é seu refúgio no momento de problemas.
正しい人の救は主から出る。主は彼らの悩みの時の避け所である。
40 Yahweh os ajuda e os resgata. Ele os resgata dos ímpios e os salva, porque eles se refugiaram nele.
主は彼らを助け、彼らを解き放ち、彼らを悪しき者どもから解き放って救われる。彼らは主に寄り頼むからである。

< Salmos 37 >