< Salmos 37 >

1 Por David. Não se preocupe por causa dos malfeitores, nem ter inveja daqueles que trabalham de forma iníqua.
De David. Ne incitiĝu pro la malvirtuloj; Ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste.
2 Pois logo serão cortados como a grama, e murcha como a erva verde.
Ĉar simile al herbo ili rapide dehakiĝas, Kaj kiel verda vegetaĵo ili forvelkas.
3 Confie em Yahweh e faça o bem. Habitar na terra, e desfrutar de pasto seguro.
Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Loĝu sur la tero kaj konservu honestecon.
4 Também se deleite em Yahweh, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
Serĉu plezuron ĉe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro.
5 Comprometa-se com Yahweh. Confie também nele, e ele o fará:
Transdonu al la Eternulo vian vojon kaj fidu Lin, Kaj Li faros.
6 ele fará sua retidão brilhar como a luz, e sua justiça como o sol do meio-dia.
Kaj Li aperigos vian pravecon kiel lumon, Kaj vian justecon kiel tagmezon.
7 Rest em Yahweh, e esperar pacientemente por ele. Não se preocupe por causa dele, que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz complôs perversos acontecerem.
Silentu antaŭ la Eternulo kaj esperu al Li; Ne incitiĝu, kiam sukcesas homo, Kiu plenumas malbonajn intencojn.
8 Cessar de raiva e renunciar à ira. Não se preocupe; isso leva apenas ao mal.
Detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; Ne incitiĝu, ke vi ne faru malbonon.
9 Para os malfeitores deve ser cortado, mas aqueles que esperam por Yahweh herdarão a terra.
Ĉar malbonfarantoj ekstermiĝos, Kaj la esperantaj al la Eternulo heredos la teron.
10 Ainda por pouco tempo, e os ímpios não serão mais. Sim, embora você procure o lugar dele, ele não está lá.
Ankoraŭ malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; Vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos.
11 Mas os humildes herdarão a terra, e se deleitarão com a abundância da paz.
Kaj la humiluloj heredos la teron Kaj ĝuos grandan pacon.
12 As conspirações perversas contra os justos, e lhe ranger os dentes.
Malvirtulo malbonintencas kontraŭ virtulo Kaj frapas kontraŭ li per siaj dentoj.
13 O Senhor vai rir dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
Sed mia Sinjoro ridas pri li; Ĉar Li vidas, ke venas lia tago.
14 Os ímpios desembainharam a espada e dobraram seu arco, para derrubar os pobres e necessitados, para matar aqueles que estão de pé no caminho.
Glavon nudigas la malvirtuloj kaj streĉas sian pafarkon, Por faligi mizerulon kaj malriĉulon kaj buĉi virtulon.
15 Sua espada deve entrar em seu próprio coração. Seus arcos devem ser quebrados.
Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompiĝos.
16 Melhor é um pouco o que os justos têm, do que a abundância de muitos malvados.
Pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, Ol la granda havo de multaj malpiuloj.
17 Pois os braços dos ímpios devem ser quebrados, mas Yahweh sustenta os justos.
Ĉar la brakoj de malpiuloj rompiĝas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas.
18 Yahweh conhece os dias do perfeito. A herança deles será para sempre.
La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne.
19 Eles não devem se decepcionar com o tempo do mal. Nos dias de fome, eles devem estar satisfeitos.
Ili ne estos hontigitaj en tempo malbona, Kaj en tagoj de malsato ili estos sataj.
20 Mas os ímpios perecerão. Os inimigos de Yahweh serão como a beleza dos campos. Eles desaparecerão... desaparecem como fumaça.
Ĉar la malvirtuloj pereos, Kaj la malamikoj de la Eternulo malaperos kiel beleco de la herbejoj, Ili malaperos kiel fumo.
21 Os ímpios tomam emprestado, e não pagam de volta, mas os justos dão generosamente.
Malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; Sed piulo korfavoras kaj donas.
22 Pois os que forem abençoados por ele herdarão a terra. Aqueles que são amaldiçoados por ele serão cortados.
Ĉar Liaj benitoj heredos la teron, Kaj Liaj malbenitoj ekstermiĝos.
23 Os passos de um homem são estabelecidos por Yahweh. Ele se deleita em seu caminho.
De la Eternulo fortikiĝas la paŝoj de virta homo, Kaj lia vojo plaĉas al Li.
24 Apesar de tropeçar, ele não deve cair, para Yahweh o segura com a mão.
Falante, li ne estos forĵetita; Ĉar la Eternulo subtenos lian manon.
25 Eu fui jovem e agora sou velho, mas ainda não vi os justos abandonados, nem seus filhos suplicando por pão.
Mi estis juna kaj mi maljuniĝis, Kaj mi ne vidis virtulon forlasita, Nek liajn infanojn petantaj panon.
26 Durante todo o dia ele lida graciosamente, e empresta. Sua descendência é abençoada.
Ĉiutage li korfavoras kaj pruntedonas, Kaj liaj infanoj estos benitaj.
27 Partir do mal, e fazer o bem. Viver com segurança para sempre.
Forturniĝu de malbono kaj faru bonon, Kaj vi vivos eterne.
28 Pois Yahweh ama a justiça, e não abandona seus santos. Elas são preservadas para sempre, mas os filhos dos ímpios devem ser cortados.
Ĉar la Eternulo amas justecon, Kaj ne forlasas Siajn fidelulojn; Ĉiam ili estos gardataj; Sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita.
29 Os justos herdarão a terra, e viver nele para sempre.
La virtuloj heredos la teron Kaj loĝos sur ĝi eterne.
30 A boca dos justos fala de sabedoria. Sua língua fala justiça.
La buŝo de virtulo parolas saĝon, Kaj lia lango diras justecon.
31 A lei de seu Deus está em seu coração. Nenhum de seus passos deve deslizar.
La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj paŝoj ne ŝanceliĝas.
32 Os ímpios vigiam os justos, e procuram matá-lo.
Malvirtulo subrigardas virtulon Kaj celas mortigi lin.
33 Yahweh não o deixará em suas mãos, nem condená-lo quando ele for julgado.
Sed la Eternulo ne lasos lin en liaj manoj, Kaj ne kondamnos lin, kiam li estos juĝata.
34 Esperar por Yahweh, e manter seu caminho, e ele o exaltará para herdar a terra. Quando os ímpios são cortados, você deve vê-lo.
Esperu al la Eternulo kaj tenu vin je Lia vojo, Kaj Li altigos vin, ke vi heredu la teron; Vi vidos la ekstermon de la malvirtuloj.
35 Vi os ímpios em grande poder, se espalhando como uma árvore verde em seu solo nativo.
Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin larĝe, kiel sukplena multebranĉa arbo;
36 Mas ele faleceu, e eis que ele não estava. Sim, eu o procurei, mas ele não pôde ser encontrado.
Sed apenaŭ mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi serĉis lin, kaj li jam ne estis trovebla.
37 Marque o homem perfeito, e veja o direito, pois há um futuro para o homem de paz.
Konservu senkulpecon kaj celu veron, Ĉar estontecon havas homo pacema;
38 As para os transgressores, eles serão destruídos juntos. O futuro dos ímpios deve ser cortado.
Sed la krimuloj ĉiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos.
39 Mas a salvação dos justos é de Yahweh. Ele é seu refúgio no momento de problemas.
La virtuloj havas helpon de la Eternulo; Li estas ilia forto en tempo de mizero.
40 Yahweh os ajuda e os resgata. Ele os resgata dos ímpios e os salva, porque eles se refugiaram nele.
Kaj la Eternulo ilin helpos kaj savos; Li savos ilin de malbonuloj kaj helpos ilin, Ĉar ili fidas Lin.

< Salmos 37 >